《秋浦歌》是唐代詩人李白的組詩作品,共17首。這組詩創作於唐玄宗天寶年間作者再遊秋浦時。全詩內容豐富,情感深厚,運用多種藝術手法,從不同角度歌詠了秋浦的山川風物和民俗風情,同時在歌詠中又或隱或現地流露出憂國傷時和身世悲涼之嘆。
最後一句:
1、遙傳一掬淚,為我達揚州。
2、何年是歸日,雨淚下孤舟。
3、山雞羞淥水,不敢照毛衣。
4、猿聲催白髮,長短盡成絲。
5、牽引條上兒,飲弄水中月。
6、山川如剡縣,風日似長沙。
7、空吟白石爛,淚滿黑貂裘。
8、天傾欲墮石,水拂寄生枝。
9、題詩留萬古,綠字錦苔生。
10、君莫向秋浦,猿聲碎客心。
11、水急客舟疾,山花拂面香。
12、耐可乘明月,看花上酒船。
13、郎聽採菱女,一道夜歌歸。
14、赧郎明月夜,歌曲動寒川。
15、不知明鏡裡,何處得秋霜。
16、妻子張白鷳,結罝映深竹。
17、黯與山僧別,低頭禮白雲。
1、《秋浦歌十七首》全文:
秋浦長似秋,蕭條使人愁。
客愁不可度,行上東大樓。
正西望長安,下見江水流。
寄言向江水,汝意憶儂不。
遙傳一掬淚,為我達揚州。
秋浦猿夜愁,黃山堪白頭。
清溪非隴水,翻作斷腸流。
欲去不得去,薄遊成久遊。
何年是歸日,雨淚下孤舟。
秋浦錦駝鳥,人間天上稀。
山雞羞淥水,不敢照毛衣。
兩鬢入秋浦,一朝颯已衰。
猿聲催白髮,長短盡成絲。
秋浦多白猿,超騰若飛雪。
牽引條上兒,飲弄水中月。
愁作秋浦客,強看秋浦花。
山川如剡縣,風日似長沙。
醉上山公馬,寒歌甯戚牛。
空吟白石爛,淚滿黑貂裘。
秋浦千重嶺,水車嶺最奇。
天傾欲墮石,水拂寄生枝。
江祖一片石,青天掃畫屏。
題詩留萬古,綠字錦苔生。
千千石楠樹,萬萬女貞林。
山山白鷺滿,澗澗白猿吟。
君莫向秋浦,猿聲碎客心。
邏人橫鳥道,江祖出魚梁。
水急客舟疾,山花拂面香。
水如一匹練,此地即平天。
耐可乘明月,看花上酒船。
淥水淨素月,月明白鷺飛。
郎聽採菱女,一道夜歌歸。
爐火照天地,紅星亂紫煙。
赧郎明月夜,歌曲動寒川。
白髮三千丈,緣愁似個長。
不知明鏡裡,何處得秋霜。
秋浦田舍翁,採魚水中宿。
妻子張白鷳,結罝映深竹。
桃波一步地,了了語聲聞。
黯與山僧別,低頭禮白雲。
2、簡析:
這首詩採用浪漫誇張的手法,抒發了詩人懷才不遇的苦衷。
首句“白髮三千丈”作了奇妙的誇張,似乎不近情理,一個人七尺身軀,而有三千丈的頭髮,根本不可能。讀到下句“緣愁似個長”才豁然明白,因為愁思像這樣長。“緣”,因為;“個長”,這麼長。白髮因愁而生,因愁而長。這三千丈的白髮,是內心愁緒的象徵。詩中有形的白髮被無形的愁緒所替換,於是這三千丈的白髮很自然地被理解為藝術的誇張。後兩句“不知明鏡裡,何處得秋霜”是說:照著清亮的銅鏡,看到自己蕭蕭白髮,簡直沒法知道自己的頭髮怎麼會變得這樣的白。透過向自己的提問,進一步加強對“愁”字的刻畫,抒寫了詩人愁腸百結難以自解的苦衷。“秋霜”代指白髮,具有憂傷憔悴的感情色彩。
詩中有形的白髮被無形的愁緒所替換,於是這三千丈的白髮很自然地被理解為藝術的誇張,本首詩作於唐玄宗李隆基的天寶末年,這時候唐王朝政治腐敗,詩人對整個局勢深感憂慮。
首句“白髮三千丈”作了奇妙的誇張,似乎不近情理,一個人七尺身軀,而有三千丈的頭髮,根本不可能,讀到下句“緣愁似個長”才豁然明白,因為愁思像這樣長,白髮因愁而生,因愁而長,這三千丈的白髮,是內心愁緒的象徵,詩中有形的白髮被無形的愁緒所替換,於是這三千丈的白髮很自然地被理解為藝術的誇張。
後兩句“不知明鏡裡,何處得秋霜”
鄭源《好聚好散》
詞:龍軍曲:龍軍
專輯:愛過的人
已經有半年你都不再和我手牽手
我知道愛情變淡沒有必要問理由
感覺是唯一的出口
我們誰都無法太過強求
今天你突然變得極不自然的溫柔
我驚喜過後沒有感到快樂反而憂
有一種強烈的預感
你要選擇好聚好散
如果我們真的相 ...
1、這首詩採用浪漫誇張的手法,抒發了詩人懷才不遇的苦衷;
2、首句“白髮三千丈”作了奇妙的誇張,似乎不近情理,一個人七尺身軀,而有三千丈的頭髮,根本不可能,下句“緣愁似個長”才豁然明白,因為愁思像這樣長,白髮因愁而生,因愁而長,這三千丈的白髮,是內心愁緒的象徵,詩中有形的白髮被無形的愁緒所替換,於是這 ...
1、原文:爐火照天地,紅星亂紫煙。赧郎明月夜,歌曲動寒川。
2、譯文:爐火熊熊燃燒,紅星四濺,紫煙蒸騰,廣袤的天地被紅彤彤的爐火照得通明。鍊銅工人在明月之夜,一邊唱歌一邊勞動,他們的歌聲打破幽寂的黑夜,震盪著寒天河流。
3、賞析:“爐火照天地”,透過誇張的手法,寫出了冶鑄工場的熱烈氣氛,給全詩定下 ...
1、原文:
白髮三千丈,
緣愁似個長?
不知明鏡裡,
何處得秋霜!
2、譯文:
我頭上的白髮長到三千丈!只因我心中的愁緒也這樣長。
對著明亮的鏡子,我的頭髮白得象秋霜。我真不知道哪裡弄來這模樣!
3、賞析:
這是一首寫愁的詩。李白以白髮喻愁,突出“愁”之長度,古往今來, ...
1、翻譯:
秋浦水像秋一樣的長,景色蕭條令我心愁。客愁像秋浦水一樣不可量度,我樂行至大樓山以散心憂。站在山頂西望伏安,直見長江之水正滾滾東流。我問江水:你還記得我李白嗎?請你將我一掬淚水,遙寄給揚州的朋友去吧!
2、原文:
秋浦長似秋,蕭條使人愁。
客愁不可度,行上東大樓。
正西望長安 ...
下一句:人生如夢,回憶如風;
時光如水,歲月如歌,時光飛逝,歲月如梭:形容時間過得很快,人生中經歷的許許多多事情就像一首歌一樣,有旋律,有跌宕起伏,有悲情的部分,也有歡快的部分。 ...
《秋浦歌》作者:李白。
1、原文:白髮三千丈,
緣愁似個(箇)長?
不知明鏡裡,
何處得秋霜!
2、譯文:白髮長達三千丈,是因為愁才長得這樣長。不知在明鏡之中,是何處的秋霜落在了我的頭上?
3、簡析:
這首詩採用浪漫誇張的手法,抒發了詩人懷才不遇的苦衷。
首句“白髮三千丈” ...