意思是對不起。果咩納塞是日語。日語在語言系屬分類上屬於日本-高句麗語系或扶余語系,母語人數約有1億2500萬人,使用日語的人數佔世界人口的3.1%。它與漢語的聯絡很密切,在古代的時候,由於受到漢文化的影響,大量的古代漢語詞彙隨著漢字由中國東北的渤海國和朝鮮等地被傳入日本。
意思是對不起。果咩納塞是日語。日語在語言系屬分類上屬於日本-高句麗語系或扶余語系,母語人數約有1億2500萬人,使用日語的人數佔世界人口的3.1%。它與漢語的聯絡很密切,在古代的時候,由於受到漢文化的影響,大量的古代漢語詞彙隨著漢字由中國東北的渤海國和朝鮮等地被傳入日本。
果咩那塞是對不起的意思,它是日語的中文讀法,用日文來拼寫是“すみません”,除了它之外,果咩同樣也是對不起的意思,但是二者對比的話,前者更為鄭重,多在長輩面前用,而後者較為隨意,更口語化,可以在朋友之間使用。
什麼是果咩那塞
隨著時代的發展,我國和各個國家的交流也日益加深,就拿日本來說,很多人都喜歡看傳過來的日漫、日劇等等,這也是瞭解日本文化的一種方式,這個時候,我們也經常能聽到一些日語了,有些人還會將它的發音轉化成漢語,更具趣味性。
果咩那塞就是日語的中文讀法,它的意思是“對不起”,用日語來拼寫則是“すみません”,另外除了果咩那塞之外,還有果咩,它同樣也是對不起的意思,但是相對於前者來說,它更加口語化一些,在使用的時候也有不同。
“果咩那塞”一般是正式的說法,表示鄭重,而“果咩”則是較為隨意的說法,更偏向於口語化,第一個常在長輩面前用,第二個沒有敬語,可以用在開玩笑或者是朋友之間使用。
斯密馬賽すみません。對不起、抱歉。是常用的比較正式的道歉用語。果咩那塞。ごめんなさい。抱歉,也是比較常用的道歉用語。但有些傾向口語化,在不是很熟悉的人之間是禁用的,會造成很大的誤會。
前者有時還有謝謝的意思,後者也有“有人在家嗎”的意思。具體的區別果咩那塞常用於口語,すまない是斯密馬賽的簡語形勢,都是上級(長輩)對下級(晚輩)使用的,用於其他場合是對他人的不尊重。還有就是果咩那塞包含著一種請你原諒我的意思。斯密馬賽的深度淺一點,意思偏向於對不住你了,可以用於很多場合,不只是向別人道歉、還包括請求對方的幫助、寒暄,打擾等等。朋友之間用果咩那塞比較多,越熟的朋友,用的簡體和附加在簡體後邊的語氣詞就會越多。用於客人最多的就是斯密馬賽和申し訳ございません,對於初次見面的人來講這兩個比較多。