search

楓橋夜泊古詩翻譯

楓橋夜泊古詩翻譯

  1、譯文

  月亮已落下烏鴉啼叫寒氣滿天,江邊楓樹與船上漁火,難抵我獨自傍愁而眠。

  姑蘇城外那寒山古寺,半夜裡敲響的鐘聲傳到了我乘坐的客船。

  2、註釋

  楓橋:在今蘇州市閶門外。

  夜泊:夜間把船停靠在岸邊。

  烏啼:一說為烏鴉啼鳴,一說為烏啼鎮。

  霜滿天:霜,不可能滿天,這個“霜”字應當體會作嚴寒;霜滿天,是空氣極冷的形象語。

  江楓:一般解釋作“江邊楓樹”,江指吳淞江,源自太湖,流經上海,匯入長江,俗稱蘇州河。另外有人認為指“江村橋”和“楓橋”。“楓橋”在吳縣南門(閶闔門)外西郊,本名“封橋”,因張繼此詩而改為“楓橋”。

  漁火:通常解釋,“魚火”就是漁船上的燈火;也有說法指“漁火”實際上就是一同打漁的夥伴。

  對愁眠:伴愁眠之意,此句把江楓和漁火二詞擬人化。就是後世有不解詩的人,懷疑江楓漁火怎麼能對愁眠,於是附會出一種講法,說愁眠是寒山寺對面的山名。

  姑蘇:蘇州的別稱,因城西南有姑蘇山而得名。

  寒山寺:在楓橋附近,始建於南朝梁代。相傳因唐代僧人寒山、拾得曾住此而得名。在今蘇州市西楓橋鎮。本名“妙利普明塔院”,又名楓橋寺;另一種說法,“寒山”乃泛指肅寒之山,非寺名。寺曾經數次重建,現在的寺宇,為太平天國以後新建。寺鐘在第二次世界大戰時,被日本人運走,下落不明。

  夜半鐘聲:當今的佛寺(春節)半夜敲鐘,但當時有半夜敲鐘的習慣,也叫「無常鍾」或「分夜鍾」。宋朝大文豪歐陽修曾提出疑問表示:“詩人為了貪求好句,以至於道理說不通,這是作文章的毛病,如張繼詩句“夜半鐘聲到客船”,句子雖好,但那有三更半夜打鐘的道理?”可是經過許多人的實地查訪,才知蘇州和鄰近地區的佛寺,有打半夜鐘的風俗。

楓橋夜泊古詩原文及翻譯

  1、楓橋夜泊 / 夜泊楓江

  【作者】張繼 【朝代】唐譯文對照

  月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。

  姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。

  2、譯文

  月亮已落下烏鴉啼叫寒氣滿天,對著江邊楓樹和漁火憂愁而眠。姑蘇城外那寂寞清靜寒山古寺,半夜裡敲鐘的聲音傳到了客船。

楓橋夜泊古詩的意思

  1、原文翻譯:月亮已落下烏鴉啼叫寒氣滿天,對著江邊楓樹和漁火憂愁而眠。姑蘇城外那寂寞清靜寒山古寺,半夜裡敲鐘的聲音傳到了客船。

  2、《楓橋夜泊》是唐代詩人張繼的作品。原文:月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。


楓橋夜泊古詩解釋

  《楓橋夜泊》是唐朝安史之亂後,詩人張繼途經寒山寺時,寫下的一首羈旅詩。   在這首詩中,詩人精確而細膩地講述了一個客船夜泊者對江南深秋夜景的觀察和感受,勾畫了月落烏啼、霜天寒夜、江楓漁火、孤舟客子等景象,有景有情有聲有色。   此外,這首詩也將作者羈旅之思,家國之憂,以及身處亂世尚無歸宿的顧慮充分地表現出 ...

楓橋夜泊古詩原文

  1、原文:月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。   2、翻譯:月亮已落下烏鴉啼叫寒氣滿天,對著江邊楓樹和漁火憂愁而眠。姑蘇城外那寂寞清靜寒山古寺,半夜裡敲鐘的聲音傳到了客船。   3、作者介紹:張繼(約715~約779)字懿孫,漢族,襄州人(今湖北襄陽人)。唐代詩人,他的生平不 ...

楓橋夜泊古詩解釋

  1、楓橋夜泊   唐代:張繼   月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。   姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。   2、譯文   月亮已落下烏鴉啼叫寒氣滿天,江邊楓樹與船上漁火,難抵我獨自傍愁而眠。   姑蘇城外那寒山古寺,半夜裡敲響的鐘聲傳到了我乘坐的客船。 ...

楓橋夜泊 古詩意思

  《楓橋夜泊》是一首情與景交織在一起的古詩,全詩除了“對愁眠”外,其餘都是刻意繪景。它不是直抒胸臆,而是透過描繪秋江月夜的美景,間接而自然地把詩人旅途寂寞的鬱結愁思寄託於景物而抒發出來。欲抒情,先繪景,情隨景發,是這首古詩顯著的藝術特點。   橋夜泊古詩意思   月亮已落下烏鴉啼叫寒氣滿天,對著江邊楓樹和漁 ...

楓橋夜泊古詩

  1、原文:月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。   2、譯文:月亮已落下烏鴉啼叫寒氣滿天,對著江邊楓樹和漁火憂愁而眠。姑蘇城外那寂寞清靜寒山古寺,半夜裡敲鐘的聲音傳到了客船。   3、作者介紹:張繼(約715~約779)字懿孫,漢族,襄州人(今湖北襄陽人)。唐代詩人,他的生平不 ...

古詩楓橋夜泊帶拼音

  楓橋夜泊   tang zhang jì   【唐】 張繼   yuè luò wū tí shuāng mǎn tiān,   月落烏啼霜滿天,   jiāng fēng yú huǒ duì chóu mián。   江楓漁火對愁眠。   gū sū chéng wài hán shān sì,    ...

古詩楓橋夜泊

  1、原文   《楓橋夜泊》   張繼〔唐代〕   月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。   姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。   2、譯文   月亮已落下烏鴉啼叫寒氣滿天,江邊楓樹與船上漁火,難抵我獨自傍愁而眠。   姑蘇城外那寒山古寺,半夜裡敲響的鐘聲傳到了我乘坐的客船。 ...