1、歡守志彌固遂為通儒意思:王歡卻更加堅守他的志向,終於成為一位博學的人。
2、節選自「晉書·王歡傳」。
3、原文
王歡字君厚,樂陵人也。安貧樂道,專精耽學,不營產業,常丐食誦《詩》,雖家無斗儲,意怡如也。其妻患之,或焚燬其書而求改嫁,歡笑而謂之曰:“卿不聞朱買臣妻邪?”時聞者多哂(shen第三聲)之。歡守志彌固,遂為通儒。
1、歡守志彌固遂為通儒意思:王歡卻更加堅守他的志向,終於成為一位博學的人。
2、節選自「晉書·王歡傳」。
3、原文
王歡字君厚,樂陵人也。安貧樂道,專精耽學,不營產業,常丐食誦《詩》,雖家無斗儲,意怡如也。其妻患之,或焚燬其書而求改嫁,歡笑而謂之曰:“卿不聞朱買臣妻邪?”時聞者多哂(shen第三聲)之。歡守志彌固,遂為通儒。
“歡守志彌固 遂為通儒”的解釋:王歡卻更加堅守他的志向,終於成為一位博學的人。
節選自《晉書·王歡傳原》文王歡字君厚,樂陵人也。安貧樂道,專精耽學,不營產業,常丐食誦《詩》,雖家無斗儲,意怡如也。其妻患之,或焚燬其書而求改嫁,歡笑而謂之曰:“卿不聞朱買臣妻邪?”時聞者多哂(shen第三聲)之。歡守志彌固,遂為通儒。譯文王歡,字君厚,樂陵人。他安於貧困的現狀,以堅守自己的信念為快樂。精神專一地沉迷於學業之中,不謀求家業。常常邊乞討食物邊誦讀《詩經》。雖然家中沒有一斗糧食的儲蓄,內心還是安適愉快。他的妻子為這件事感到憂心,有時焚燒他的書而要求改嫁,王歡笑著對他的妻子說:“你沒有聽說過朱買臣的妻子嗎?"當時聽到這話的人大多嘲笑他。王歡卻更加堅守他的志向,終於成為一位博學的人。
1、彌:意為更加。
2、出處:節選自《晉書·王歡傳》。
3、原文:
王歡,字君厚,樂陵人也。安貧樂道,專精耽學,不營產業,常丐食誦《詩》,雖家無斗儲,意怡如也。其妻患之,或焚燬其書而求改嫁,歡笑而謂之曰:“卿不聞朱買臣妻邪?”時聞者多哂之。歡守志彌固,遂為通儒。