1、此曲只應天上有下一句:人間能得幾回聞?
2、出自唐代杜甫《贈花卿》,原文為:錦城絲管日紛紛,半入江風半入雲。此曲只應天上有,人間能得幾回聞?
3、譯文:美妙悠揚的樂曲,整日地飄散在錦城上空,輕輕的盪漾在錦江波上,悠悠地升騰進白雲之間。如此美妙音樂,只應神仙享用,世間的平民百姓,一生能聽幾回?
1、此曲只應天上有下一句:人間能得幾回聞?
2、出自唐代杜甫《贈花卿》,原文為:錦城絲管日紛紛,半入江風半入雲。此曲只應天上有,人間能得幾回聞?
3、譯文:美妙悠揚的樂曲,整日地飄散在錦城上空,輕輕的盪漾在錦江波上,悠悠地升騰進白雲之間。如此美妙音樂,只應神仙享用,世間的平民百姓,一生能聽幾回?
1、此曲只應天上有下一句:人間能得幾回聞。
2、原文:《贈花卿》
【作者】杜甫 【朝代】唐
錦城絲管日紛紛,半入江風半入雲。
此曲只應天上有,人間能得幾回聞。
3、翻譯:
錦官城裡的音樂聲輕柔悠揚,一半隨著江風飄去,一半飄入了雲端。這樣的樂曲只應該天上有,人間裡哪能聽見幾回?
人間能得幾回聞?出自《贈花卿》。《贈花卿》是唐代詩人杜甫的詩作,約作於公元761年(唐上元二年),相傳杜甫常常到各地遊覽,某天在花卿的府上聽到悠揚動聽的樂曲,杜甫十分感嘆,故即興揮毫寫下了這首詩,稱讚樂曲是人間難得一聞的天上仙樂。《贈花卿》全詩四句,前兩句對樂曲作具體形象的描繪,是實寫;後兩句以天上的仙樂 ...
1、人間能得幾回聞?出自唐代杜甫《贈花卿》,原文為:錦城絲管日紛紛,半入江風半入雲。此曲只應天上有,人間能得幾回聞?
2、譯文:美妙悠揚的樂曲,整日地飄散在錦城上空,輕輕的盪漾在錦江波上,悠悠地升騰進白雲之間。如此美妙音樂,只應神仙享用,世間的平民百姓,一生能聽幾回。 ...
”此景只應天上有“下句是:”人間能得幾回聞“。白話翻譯是:這樣的樂曲只應該天上有,人間裡哪能聽見幾回?
《贈花卿》是唐代偉大詩人杜甫的作品,約作於唐上元二年(761年)。花敬定曾因平叛立過功,居功自傲,驕恣不法,放縱士卒大掠東蜀;又目無朝廷,僭用天子音樂。杜甫贈此詩予以委婉的諷刺。
《贈花卿》
...
絃樂器和管樂器,此曲只應天上出自唐代杜甫的《贈花卿》,“錦城絲管日紛紛,半入江風半入雲。此曲只應天上有,人間能得幾回聞。”這首詩形象地描繪出弦管那種輕悠、柔靡,雜錯而又和諧的音樂效果。
“天上”者,天子所居皇宮也;“人間”者,皇宮之外也。這是封建社會極常用的雙關語。說樂曲屬於“天上”,且加“只應”一詞 ...
1、”此景只應天上有“下句是:”人間能得幾回聞“。用白話來翻譯,意思是:這樣的樂曲只應該天上有,人間裡哪能聽見幾回?
2、《贈花卿》是唐代偉大詩人杜甫的作品,約作於唐上元二年(761年)。花敬定曾因平叛立過功,居功自傲,驕恣不法,放縱士卒大掠東蜀;又目無朝廷,僭用天子音樂。杜甫贈此詩予以委婉的諷刺。 ...
1、原是出自杜甫的《贈花卿》:錦城絲管日紛紛,半入江風半入雲。 此曲只應天上有,人間能得幾回聞。
2、一個版本是:此情只應天上有,今聞竟在人世間。這句話是後人看了中國才女、第一位女性建築學家林徽因的愛情故事後,發出的感概。
3、第二個版本:此情本應天上有,人間能得幾回聞。此版本是對《贈花卿》的修改 ...
人生若只如初相見,何事秋風悲畫扇。出自納蘭性德《木蘭花·擬古決絕詞柬友》。
人生若只如初見,何事秋風悲畫扇。
等閒變卻故人心,卻道故人心易變。
驪山語罷清宵半,淚雨霖鈴終不怨。
何如薄倖錦衣郎,比翼連枝當日願。
釋義:與意中人相處應當總像剛剛相識的時候,是那樣地甜蜜,那樣地溫馨,那樣地 ...