1、下聯是高山雲霧飄松海、鏡中美人去還來、心中戀情罷還休、高山松柏常年翠。
根據泉水流不盡,知識學不完這句俗語,在泉水流不盡前加一個地點名詞“洞中”,頓時給人一種心曠神怡的感覺,源源不斷的清泉從山中流出,讓人感覺清爽。從結構上來看,泉水是一個名詞,流不盡是修飾泉水用的,從而得出下聯的對策。
2、對聯又稱對偶、門對、春貼、春聯、對子、桃符、楹聯(因古時多懸掛於樓堂宅殿的楹柱而得名)等,是一種對偶文學,起源於桃符。是寫在紙、布上或刻在竹子、木頭、柱子上的對偶語句。
1、下聯是高山雲霧飄松海、鏡中美人去還來、心中戀情罷還休、高山松柏常年翠。
根據泉水流不盡,知識學不完這句俗語,在泉水流不盡前加一個地點名詞“洞中”,頓時給人一種心曠神怡的感覺,源源不斷的清泉從山中流出,讓人感覺清爽。從結構上來看,泉水是一個名詞,流不盡是修飾泉水用的,從而得出下聯的對策。
2、對聯又稱對偶、門對、春貼、春聯、對子、桃符、楹聯(因古時多懸掛於樓堂宅殿的楹柱而得名)等,是一種對偶文學,起源於桃符。是寫在紙、布上或刻在竹子、木頭、柱子上的對偶語句。
總是玉關情。出自李白《子夜吳歌-秋歌》。
全文:
長安一片月,萬戶搗衣聲。
秋風吹不盡,總是玉關情。
何日平胡虜,良人罷遠征。
譯文:秋月皎潔長安城一片光明,家家戶戶傳來搗衣聲。砧聲任憑秋風吹也吹不盡,聲聲總是牽繫玉關的親人。何時才能平息邊境戰爭,夫君就可以結束漫長征途。
賞析:全詩寫征夫之妻秋夜懷思遠征邊陲的良人,希望早日結束戰爭,丈夫免於離家去遠征。雖未直寫愛情,卻字字滲透著真摯情意;雖沒有高談時局,卻又不離時局。情呼叫意,都沒有脫離邊塞詩的風韻。月色如銀的京城,表面上一片平靜,但搗衣聲中卻蘊含著千家萬戶的痛苦;秋風不息,也寄託著對邊關思念的深情。讀來讓人怦然心動。結句是閨婦的期待,也是徵人的心聲。
1、“秋風吹不盡”的下一句是“總是玉關情”出自李白的《子夜吳歌》
2、【原文】 子夜吳歌·秋歌〔唐〕李白長安 一片月,萬戶搗衣聲。秋風吹不盡,總是玉關情。何日平胡虜,良人罷遠征。
3、【翻譯】長安一片月-秋月皎潔長安城一片光明。萬戶搗衣聲-家家戶戶傳來搗衣的聲音。秋風吹不盡-砧聲任憑秋風吹也吹不盡。總是玉關情-聲聲總是牽繫玉關的親人。何日平胡虜-什麼時候才能把敵人平定。良人罷遠征-丈夫就可以結束漫長征途。