search

流鶯李商隱原文

流鶯李商隱原文

  1、《流鶯》

  【作者】李商隱 【朝代】唐

  流鶯漂盪復參差,渡陌臨流不自持。

  巧囀豈能無本意,良辰未必有佳期。

  風朝露夜陰晴裡,萬戶千門開閉時。

  曾苦傷春不忍聽,鳳城何處有花枝。

  2、譯文

  流鶯兒啊,到處飄蕩,上下翻飛;越過小路,臨近河邊,無法自持。

  美妙地鳴囀,怎麼能沒有本意?碰到了良辰,也未必就有佳期。

  鳴囀在風朝霞夜陰晴之日,鳴囀在千門萬戶開閉之時。

  我曾經苦於傷春而不忍再聽,京城哪裡有可以棲息的花枝?

二月二日李商隱原文

  1、《二月二日》唐代:李商隱,原文:二月二日江上行,東風日暖聞吹笙。花須柳眼各無賴,紫蝶黃蜂俱有情。萬里憶歸元亮井,三年從事亞夫營。新灘莫悟遊人意,更作風簷夜雨聲。

  2、譯文:二月二日這一天春遊到江上,春風和暢陽光送暖樂曲悠揚。花蕊如須柳芽如眼婀娜多姿,紫蝶黃蜂盤旋飛舞情意更長。客居萬里之外常思迴歸故里,柳伶鄭處供職已有三年時光。江上的新灘不理解我的心意,風吹雨打屋簷似的嘩嘩作響。

登樂遊原李商隱原文

  1、原文:

  《登樂遊原》

  作者:李商隱,朝代:唐

  向晚意不適,驅車登古原。

  夕陽無限好,只是近黃昏。

  2、譯文:

  傍晚時心情不快,駕著車登上古原。夕陽啊無限美好,只不過接近黃昏。

  3、賞析:這首詩反映了作者的傷感情緒。當詩人為排遣“意不適”的情懷而登上樂遊原時,看到了一輪輝煌燦爛的黃昏斜陽,於是發乎感慨。


代贈原文及翻譯

  1、原文:東南日出照高樓,樓上離人唱石州。總把春山掃眉黛,不知供得幾多愁?   2、譯文:日出東南方照耀高樓,樓上心懷離愁的人唱著《石洲》。縱然眉黛像春山、春山如眉黛,也不知承受得多少憂愁?   3、作者:李商隱,字義山,號玉溪(溪)生、樊南生,唐代著名詩人,祖籍河內(今河南省焦作市)沁陽,出生於鄭州滎陽 ...

夜雨寄北原文翻譯及賞析

  1、原文:君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。何當共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時。   2、譯文:你問我回家的日期,歸期難定,今晚巴山下著大雨,雨水已漲滿秋池。什麼時候我們才能一起秉燭長談,相互傾訴今宵巴山夜雨中的思念之情。   3、賞析:這首詩所寄何許人,有友人和妻子兩說。前者認為李商隱居留巴蜀期間,正是在他三 ...

詠史原文及翻譯

  1、原文。作者:唐·李商隱。歷覽前賢國與家,成由勤儉敗由奢。何須琥珀方為枕,豈得真珠始是車。遠去不逢青海馬,力窮難拔蜀山蛇。幾人曾預南燻曲,終古蒼梧哭翠華。   2、譯文:縱覽歷史,凡是賢明的國家,成功源於勤儉,衰敗起於奢華。為什麼非要琥珀才能作枕頭,為什麼鑲有珍珠才是好坐車?想要遠行,卻沒遇見千里馬,力 ...

高中詩二首原文

  1、《錦瑟》唐代:李商隱 錦瑟無端五十弦,一弦一柱思華年。莊生曉夢迷蝴蝶,望帝春心託杜鵑。滄海月明珠有淚,藍田日暖玉生煙。此情可待成追憶?只是當時已惘然。   瑟本有二十五根弦,但此詩創作於李商隱妻子死後,故五十弦有斷絃之意但即使這樣它的每一弦、每一音節,足以表達對那美好年華的思念。莊周其實知道自己只是嚮 ...

無題古詩

  1、原文   無題   唐代:李商隱   相見時難別亦難,東風無力百花殘。   春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始幹。   曉鏡但愁雲鬢改,夜吟應覺月光寒。   蓬山此去無多路,青鳥殷勤為探看。   2、譯文   相見很難,離別更難,何況在這東風無力、百花凋謝的暮春時節。   春蠶結繭到死時絲才吐完,蠟燭要燒成 ...

妻子去世時間

  1、公元851年,李商隱妻子王氏病逝,李商隱因遠在他鄉,正是在他三十九歲至四十三歲做東川節度使柳仲郢幕僚時,而在此之前,其妻王氏已亡。詩中所表現出熱烈的思念和纏綿的情感來,表達了對妻子無限的追懷。   2、妻子去世後,李商隱每每回憶起當年恩愛的時光,留下了不少感人的詩篇。而最著名的或許就是這首《夜雨寄北》 ...

最有名的詩

  1、《夜雨寄北》   君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。   何當共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時。   2、《寄令狐郎中》   嵩雲秦樹久離居,雙鯉迢迢一紙書。   休問梁園舊賓客,茂陵秋雨病相如。   3、《為有》   為有云屏無限嬌,鳳城寒盡怕春宵。   無端嫁得金龜婿,辜負香衾事早朝。   4、《嫦娥》 ...