search

李商隱詠史原文及翻譯

李商隱詠史原文及翻譯

  1、原文。作者:唐·李商隱。歷覽前賢國與家,成由勤儉敗由奢。何須琥珀方為枕,豈得真珠始是車。遠去不逢青海馬,力窮難拔蜀山蛇。幾人曾預南燻曲,終古蒼梧哭翠華。

  2、譯文:縱覽歷史,凡是賢明的國家,成功源於勤儉,衰敗起於奢華。為什麼非要琥珀才能作枕頭,為什麼鑲有珍珠才是好坐車?想要遠行,卻沒遇見千里馬,力單勢孤,難以拔動蜀山的猛蛇。有幾人曾經親耳聽過舜帝的《南風歌》?天長地久,只有在蒼梧對著翠綠的華蓋哭泣份兒。

詠雪原文及翻譯

  1、《詠雪》作者:劉義慶 ,朝代:南北朝。原文如下:

  謝太傅寒雪日內集,與兒女講論文義。俄而雪驟,公欣然曰:“白雪紛紛何所似?”兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可擬。”兄女曰:“未若柳絮因風起。”公大笑樂。即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。

  2、譯文:

  謝安在寒冷的雪天舉行家庭聚會,和他子侄輩的人講解詩文不久,雪下得大了,太傅高興地說:“這紛紛揚揚的白雪像什麼呢?”他哥哥的長子胡兒說:“跟把鹽撒在空中差不多可以相比。”他哥哥的女兒說:“不如比作風吹柳絮滿天飛舞。”太傅大笑起來。她就是謝安大哥謝無奕的女兒謝道韞,左將軍王凝之的妻子。

詠雪原文及翻譯註釋

  1、詠雪原文:謝太傅寒雪日內集,與兒女講論文義。俄而雪驟,公欣然曰:“白雪紛紛何所似?”兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可擬。”兄女曰:“未若柳絮因風起。”公大笑樂。即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。

  2、詠雪翻譯:在一個寒冷的下雪天,謝太傅與家人在一起聚會,他跟子侄輩的人講解詩文。不一會兒,雪下得緊了,謝太傅高興地說:“這紛紛揚揚的大雪像什麼呢?”他哥哥的兒子胡兒說:“跟把鹽撒在空中差不多可以相比。”太傅的大哥的女兒謝道韞說:“不如比作柳絮隨風飛舞。”謝太傅高興得笑了起來。謝道韞就是謝太傅的大哥謝無奕的女兒,也就是左將軍王凝之的妻子。

  3、註釋:

  內集:家庭聚會。

  兒女:子侄輩。

  講論文義:講解詩文。

  俄而:不久,不一會兒。

  驟:急,緊。

  欣然:高興的樣子。

  何所似:像什麼。何,什麼;

  似,像。

  胡兒:即謝朗。謝朗,字長度,謝安哥哥的長子。做過東陽太守。

  差可擬:差不多可以相比。差,大致,差不多;

  擬,相比。

  未若:倒不如。

  因:憑藉。

  即:是。


清照聲聲慢原文翻譯

  1、原文:   尋尋覓覓,冷冷清清,悽悽慘慘慼戚。乍暖還寒時候,最難將息。三杯兩盞淡酒,怎敵他、晚來風急!雁過也,正傷心,卻是舊時相識。   滿地黃花堆積,憔悴損,如今有誰堪摘?守著窗兒,獨自怎生得黑!梧桐更兼細雨,到黃昏、點點滴滴。這次第,怎一個愁字了得!   2、譯文:   苦苦地尋尋覓覓,卻只見冷冷 ...

鞅立木原文翻譯

  1、原文:商鞅令既具,未布,恐民之不信已,乃立三丈之木於國都市之南門,募民有能徙置北門者予十金。民怪之,莫敢徙。復曰:“能徙者予五十金。”有一人徙之,輒予五十金。民信之,卒下令。   2、翻譯:法令已經制訂完成,尚未公佈,恐怕老百性不相信自己,就在都城市場的南門豎起一根三丈長的木頭,招募百姓中有誰把木頭搬 ...

代贈原文翻譯

  1、原文:東南日出照高樓,樓上離人唱石州。總把春山掃眉黛,不知供得幾多愁?   2、譯文:日出東南方照耀高樓,樓上心懷離愁的人唱著《石洲》。縱然眉黛像春山、春山如眉黛,也不知承受得多少憂愁?   3、作者:李商隱,字義山,號玉溪(溪)生、樊南生,唐代著名詩人,祖籍河內(今河南省焦作市)沁陽,出生於鄭州滎陽 ...

夜雨寄北原文翻譯賞析

  1、原文:君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。何當共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時。   2、譯文:你問我回家的日期,歸期難定,今晚巴山下著大雨,雨水已漲滿秋池。什麼時候我們才能一起秉燭長談,相互傾訴今宵巴山夜雨中的思念之情。   3、賞析:這首詩所寄何許人,有友人和妻子兩說。前者認為李商隱居留巴蜀期間,正是在他三 ...

柳古詩原文翻譯

  1、原文   詠柳   作者:賀知章   碧玉妝成一樹高,萬條垂下綠絲絛。   不知細葉誰裁出,二月春風似剪刀。   3、譯文   像碧玉一樣打扮成的高高柳樹,千條萬縷的柳枝都垂下了綠色的絲條。不知道這細細的柳葉是誰裁剪出來的,乍暖還寒的二月春風恰似剪刀。   3、詩的前三句都是描寫柳樹的。首句“碧玉妝成 ...

流鶯原文

  1、《流鶯》   【作者】李商隱 【朝代】唐   流鶯漂盪復參差,渡陌臨流不自持。   巧囀豈能無本意,良辰未必有佳期。   風朝露夜陰晴裡,萬戶千門開閉時。   曾苦傷春不忍聽,鳳城何處有花枝。   2、譯文   流鶯兒啊,到處飄蕩,上下翻飛;越過小路,臨近河邊,無法自持。   美妙地鳴囀,怎麼能沒有本 ...

二月二日原文

  1、《二月二日》唐代:李商隱,原文:二月二日江上行,東風日暖聞吹笙。花須柳眼各無賴,紫蝶黃蜂俱有情。萬里憶歸元亮井,三年從事亞夫營。新灘莫悟遊人意,更作風簷夜雨聲。   2、譯文:二月二日這一天春遊到江上,春風和暢陽光送暖樂曲悠揚。花蕊如須柳芽如眼婀娜多姿,紫蝶黃蜂盤旋飛舞情意更長。客居萬里之外常思迴歸故 ...