1、翻譯:野花競相開放就要讓人眼花繚亂,春草還沒有長高才剛剛沒過馬蹄。
2、這句詩出自唐代詩人百居易的《錢塘湖春行》。
3、原文:孤山寺北賈亭西,水面初平雲腳低。幾處早鶯爭暖樹,誰家新燕啄春泥。亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒馬蹄。最愛湖東行不足,綠楊陰裡白沙堤。
4、譯文:繞過孤山寺以北漫步賈公亭以西,湖水初漲與岸平齊白雲垂得很低。幾隻早出的黃鶯爭棲向陽的暖樹,誰家新飛來的燕子忙著築巢銜泥。野花競相開放就要讓人眼花繚亂,春草還沒有長高才剛剛沒過馬蹄。最喜愛湖東的美景令人流連忘返,楊柳成排綠蔭中穿過一條白沙堤。
1、淺草才能沒馬蹄翻譯:春草還沒有長高才剛剛沒過馬蹄。
2、出處與原文:《錢塘湖春行》孤山寺北賈亭西,水面初平雲腳低。幾處早鶯爭暖樹,誰家新燕啄春泥。亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒馬蹄。最愛湖東行不足,綠楊陰裡白沙堤。
1、原文:孤山寺北賈亭西,水面初平雲腳低。幾處早鶯爭暖樹,誰家新燕啄春泥。亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒馬蹄。最愛湖東行不足,綠楊陰裡白沙堤。
2、譯文:從孤山寺的北面到賈亭的西面,湖面春水剛與堤平,白雲低垂,同湖面上連成一片。幾隻早出的黃鶯爭相飛往向陽的樹木,誰家新飛來的燕子忙著築巢銜泥。紛繁的花朵漸漸開放使人眼花繚亂,淺淺的青草剛剛夠上遮沒馬蹄。最愛的湖東美景百遊不厭,楊柳成排綠蔭中穿過一條白沙堤。
1、淺草才能沒馬蹄的前一句是:亂花漸欲迷人眼。
2、原詩:《錢塘湖春行》唐代:白居易
孤山寺北賈亭西,水面初平雲腳低。幾處早鶯爭暖樹,誰家新燕啄春泥。亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒馬蹄。最愛湖東行不足,綠楊陰裡白沙堤。
3、譯文:行至孤山寺北,賈公亭西,暫且歇腳,舉目遠眺,但見水面平漲,白雲低垂, ...
1、淺草才能沒馬蹄的前一句是:亂花漸欲迷人眼。
2、原詩:《錢塘湖春行》唐代:白居易
孤山寺北賈亭西,水面初平雲腳低。幾處早鶯爭暖樹,誰家新燕啄春泥。亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒馬蹄。最愛湖東行不足,綠楊陰裡白沙堤。
3、譯文:行至孤山寺北,賈公亭西,暫且歇腳,舉目遠眺,但見水面平漲,白雲低垂, ...
1、原文:
《錢塘湖春行》
作者:白居易,朝代:唐
孤山寺北賈亭西,水面初平雲腳低。
幾處早鶯爭暖樹,誰家新燕啄春泥。
亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒馬蹄。
最愛湖東行不足,綠楊陰裡白沙堤。
2、譯文:
繞過孤山寺以北漫步賈公亭以西,湖水初漲與岸平齊白雲垂得很低。幾隻早出的黃鶯 ...
淺草是以日本東京淺草寺為中心的鬧街,淺草已經成為東京的鄉村旅遊景點,並引申出以淺草為名的很多品牌和文化。淺草一詞最早出現在白居易的古詩《錢塘湖春行》中。
淺草一詞出自唐朝白居易的古詩《錢塘湖春行》該詩選自《白氏長慶集》。也是一首寫西湖頗具盛名的七言律詩。這首詩寫早春的西湖極有特色,讀後會同詩人一樣,愛 ...
食草男,又稱草食系男子。他們是新時代的溫柔男性,外表白淨清秀,給人柔和溫暖的感覺。對待愛情像食草動物一般友善溫和,在感情關係和人際交往上較為被動,性格靦腆害羞,不擅長與異性接觸,為人憨厚,和異性獨處時能做到絕對的人畜無害。他們用情專一,無微不至。
食草男長相一般都很柔和白淨,氣質也很清爽溫暖,就算長相 ...
淺沫記憶在這裡主要指的是;淡淡的不真切的記憶。淺沫這裡主要是指淡淡的,印象不深的一個意思。記憶作為一種基本的心理過程,是和其他心理活動密切聯絡著的。記憶聯結著人的心理活動,是人們學習、工作和生活的基本機能。把抽象無序轉變成形象有序的過程就是記憶的關鍵。 ...
1、蒸蛋不宜加開水或生水。因為生水中含有空氣,水沸後,空氣排出會出現小蜂窩,影響蛋羹的口感,而開水將蛋液燙滾後,營養成分會有所受損,雞蛋羹可能並不會出現凝固情況,一般建議用純淨水。
2、雞蛋不宜猛攪蛋液。這樣避免蛋液出現起泡情況,蛋液難以融為一體,蒸出的雞蛋不夠軟糯,建議加入涼開水後,輕微打散攪拌均勻 ...