所:用在動詞前,代表接受動作的事物,構成所字結構。湯熨之所及也的意思是:是燙熨的力量所能達到的。該句出自文言文《扁鵲見蔡桓公》,作者是韓非子,戰國晚期韓國人,韓王室諸公子之一,戰國法家思想的集大成者。該文章內容帶有勸喻型性。文章以時間為序,以蔡桓公的病情的發展為線索,透過扁鵲"四見"的局勢,記敘蔡桓公因諱疾忌醫最終致死的故事,闡明一個道理:不能盲目相信自己,不能諱疾忌醫。
所:用在動詞前,代表接受動作的事物,構成所字結構。湯熨之所及也的意思是:是燙熨的力量所能達到的。該句出自文言文《扁鵲見蔡桓公》,作者是韓非子,戰國晚期韓國人,韓王室諸公子之一,戰國法家思想的集大成者。該文章內容帶有勸喻型性。文章以時間為序,以蔡桓公的病情的發展為線索,透過扁鵲"四見"的局勢,記敘蔡桓公因諱疾忌醫最終致死的故事,闡明一個道理:不能盲目相信自己,不能諱疾忌醫。
在此句中,“及”的意思是達到;到達。此句的意思是:用湯熨的力量所能達到治療的效果。出自《韓非子·喻老》中的《扁鵲見蔡桓公》。此段原文為:“居十日,扁鵲望桓侯而還走。桓侯故使人問之,扁鵲曰:“疾在腠理,湯熨之所及也;在肌膚,針石之所及也;在腸胃,火齊之所及也;在骨髓,司命之所屬,無奈何也。今在骨髓,臣是以無請也。”居五日,桓侯體痛,使人索扁鵲,已逃秦矣,桓侯遂死”。
譯文:過了十天,扁鵲看見桓侯,掉頭就跑。蔡桓公於是特意派人問他。扁鵲說:“小病在皮膚紋理之間,用湯熨的力量所能達到治療的效果;病在肌肉和皮膚裡面,用針灸可以治好;病在腸胃裡,用火劑湯可以治好;病在骨髓裡,那是司命神管轄的事情了,醫生是沒有辦法醫治的。現在病在骨髓裡面,我因此不再請求為他治病了”。過了五天,蔡桓公身體疼痛,派人尋找扁鵲,扁鵲已經逃到秦國了,蔡桓公於是病死了。
誑:欺詐、誑騙的意思。 實:實在,真實的意思,此處作意動詞。
全句意思是:運用假象欺騙對方,但並非一假到底,而是讓對方把受騙的假象當成真象。
此句來自《三十六計》中的第七計——無中生有,原文是:誑也,非誑也,實其所誑也。少陰,太陰,太陽。