漁家傲是詞牌名,秋思是詞名。
詞牌,是詞的格式的名稱,詞的格式和律詩的格式不同:律詩只有四種格式,而詞則總共有一千多個格式,這些格式稱為詞譜。人們不好把它們稱為第一式、第二式等,所以給它們起了一些名字,這些名字就是詞牌。有時候,幾個格式合用一個詞牌,因為它們是同一個格式的若干變體;有時候,同一個格式而有幾個名稱,那隻因各家叫名不同罷了。
詞名是在同一詞牌中,不同的詞為了區分而根據詞的內容,由詞的作者為詞寫出的標題。
漁家傲是詞牌名,秋思是詞名。
詞牌,是詞的格式的名稱,詞的格式和律詩的格式不同:律詩只有四種格式,而詞則總共有一千多個格式,這些格式稱為詞譜。人們不好把它們稱為第一式、第二式等,所以給它們起了一些名字,這些名字就是詞牌。有時候,幾個格式合用一個詞牌,因為它們是同一個格式的若干變體;有時候,同一個格式而有幾個名稱,那隻因各家叫名不同罷了。
詞名是在同一詞牌中,不同的詞為了區分而根據詞的內容,由詞的作者為詞寫出的標題。
1、譯文
秋天到了,西北邊塞的風光和江南大不同。大雁又飛回了衡陽,一點也沒有停留之意。黃昏時分,號角吹起,邊塞特有的風聲、馬嘯聲、羌笛聲和著號角聲從四面八方迴響起來。連綿起伏的群山裡,夕陽西下,青煙升騰,孤零零的一座城城門緊閉。
飲一杯濁酒,不由得想起萬里之外的親人,眼下戰事未平,功名未立,還不能早作歸計。遠方傳來羌笛的悠悠之聲,天氣寒冷,霜雪滿地。夜深了,在外征戰的人都難以入睡,無論是將軍還是士兵,都被霜雪染白了頭髮,只好默默地流淚。
2、原文
塞下秋來風景異,衡陽雁去無留意。四面邊聲連角起,千嶂裡,長煙落日孤城閉。
濁酒一杯家萬里,燕然未勒歸無計。羌管悠悠霜滿地,人不寐,將軍白髮征夫淚。
勒石燕然,用的是《後漢書·竇融列傳》中的典故,東漢時竇憲率兵打敗匈奴,一直追擊到燕然山,刻石紀功而還。
這是下片的首句中,詞人集中抒發了身處邊塞的徵人之情。“濁酒一杯家萬里,燕然未勒歸無計”,這是全詞的核心部分。詞人在這裡正面揭示了自己和徵人們的一種心理矛盾:他們思念相距萬里的家鄉,但卻沒有辦法回去,因為還沒有達到建立軍功、勒石燕然的目的。
范仲淹立志要打退進犯的外敵,確保西北邊境的安定,這種愛國、衛國的精神正是他雖然想家卻又不甘無功而返的根本原因。