1、漸行漸遠漸無書,水闊魚沉何處問。
2、人間自是有情痴,此恨無關風與月。
3、浮生長恨歡娛少,肯愛千金輕一笑。
4、君看今日樹頭花,不是去年枝上朵。
5、簾烘樓迥個於宜人,酒暖香融春有味。
6、尊前擬把歸期說,未語春容先慘咽。
7、雪雲乍變春雲簇,漸覺年華堪縱目。
8、無情不似多情苦,一寸還成千萬縷。天涯地角有窮時,只有相思無盡處。
9、直須看盡洛陽花,始共春風容易別。
10、夜深風竹敲秋韻,萬葉千聲皆是恨。
1、漸行漸遠漸無書,水闊魚沉何處問。
2、人間自是有情痴,此恨無關風與月。
3、浮生長恨歡娛少,肯愛千金輕一笑。
4、君看今日樹頭花,不是去年枝上朵。
5、簾烘樓迥個於宜人,酒暖香融春有味。
6、尊前擬把歸期說,未語春容先慘咽。
7、雪雲乍變春雲簇,漸覺年華堪縱目。
8、無情不似多情苦,一寸還成千萬縷。天涯地角有窮時,只有相思無盡處。
9、直須看盡洛陽花,始共春風容易別。
10、夜深風竹敲秋韻,萬葉千聲皆是恨。
1、《玉樓春·戲林推》
劉克莊 〔宋代〕
年年躍馬長安市。客舍似家家似寄。青錢換酒日無何,紅燭呼盧宵不寐。
易挑錦婦機中字。難得玉人心下事。男兒西北有神州,莫滴水西橋畔淚。
2、譯文
年年騎著高頭大馬在京城裡東奔西跑,竟然把客舍當成了家裡,家裡反而像成了寄宿的地方一樣。每天都拿著青銅大錢買酒狂飲,整日吊兒郎當,無所事事一天混到晚,每天晚上點起紅燭擲骰賭博,經常都是徹夜不眠一直到天亮。
你應該知道,妻子的真情容易得到,妓女的心思卻難以觸控猜透。西北的神州還沒有收復,男子漢應該有收復故土的豪情壯志,切不要為了紅粉知已而輕易地流下幾行男兒淚。
1、原文:別後不知君遠近。觸目淒涼多少悶。漸行漸遠漸無書,水闊魚沉何處問。夜深風竹敲秋韻。萬葉千聲皆是恨。故欹單枕夢中尋,夢又不成燈又燼。
2、譯文:分別後不知你的行程遠近,滿目淒涼心中有說不盡的苦悶。你越走越遠漸漸斷了書信;魚書不傳我去哪裡問訊?深夜裡風吹竹葉蕭蕭不停,千聲萬聲都是別愁離恨。我斜倚單枕想到夢中見你,誰知道夢沒有做成燈芯又燃盡。