1、王師北定中原日的定釋義:平定,收復的意思。
2、王師北定中原日翻譯:因此,當大宋軍隊收復了中原失地的那一天到來之時。
3、示兒
【作者】陸游 【朝代】宋
死去元知萬事空,但悲不見九州同。
王師北定中原日,家祭無忘告乃翁。
1、王師北定中原日的王師:國家的軍隊。出自陸游《示兒》。
2、原文:死去元知萬事空,但悲不見九州同。王師北定中原日,家祭無忘告乃翁。
3、譯文:我本來知道,當我死後,人間的一切就都和我無關了;但唯一使我痛心的,就是我沒能親眼看到祖國的統一。因此,當大宋軍隊收復了中原失地的那一天到來之時,你們舉行家祭,千萬別忘把這好訊息告訴你們的父親!
王師:指南宋朝廷的軍隊,王師北定中原日,家祭無忘告乃翁,是南宋愛國詩人陸游臨終前對兒子的遺囑,語言不假雕飾,直抒胸臆,表達的是詩人一生的心願,傾注的是詩人滿腔的悲慨,詩中所蘊涵和積蓄的情感是極其深厚、強烈的,但卻出之以極其樸素、平淡的語言,從而自然得達到真切動人的藝術效果。
王師指的是宋的軍隊,北定中原就是收復中原的意思。當時南宋偏安長江以南,北方已被佔領,所以才有這一說。王師中的王,即指皇上。出自《示兒》,是南宋愛國詩人陸游臨終前對兒子的遺囑。語言不假雕飾,直抒胸臆。表達的是詩人一生的心願,傾注的是詩人滿腔的悲慨。詩中所蘊涵和積蓄的情感是極其深厚、強烈的,但卻出之以極其樸素 ...
1、王師北定中原日,家祭無忘告乃翁翻譯:因此,當大宋軍隊收復了中原失地的那一天到來之時,你們舉行家祭,千萬別忘把這好訊息告訴你們的父親!
2、原文:《示兒》
【作者】陸游 【朝代】宋
死去元知萬事空,但悲不見九州同。
王師北定中原日,家祭無忘告乃翁。
3、翻譯:
我本來知道,當我死 ...
1、意思是:當大宋軍隊收復了中原失地的那一天到來之時。
2、出處:《示兒》原文:
死去元知萬事空,但悲不見九州同。
王師北定中原日,家祭無忘告乃翁。
3、譯文:我原本知道,當我去世時,世上的一切都與我無關;唯一困擾我的是我無法親自看到國家的統一。因此,當大宋軍隊恢復中原失陷的土地時,你們要 ...
1、王師北定中原日,家祭無忘告乃翁的意思是:當朝廷軍隊收復中原失地的那一天到來之時,你們舉行家祭,千萬別忘把這好訊息告訴你們的父親!
2、王師:指南宋朝廷的軍隊。北定:將北方平定。中原:指淮河以北被金人侵佔的地區。家祭:祭祀家中先人。乃翁:你的父親,指陸游自己。 ...
王師北定中原日,家祭無忘告乃翁。這句詩的意思是:當朝廷軍隊收復中原失地的那一天到來之時,你們舉行家祭,千萬別忘記把這個好訊息告訴你們的父親!
此詩為陸游的絕筆,作於寧宗嘉定三年(1210年),既是詩人的遺囑,也是詩人發出的最後的抗戰號召。八十五歲的陸游一病不起,在臨終前,留下了一首《示兒》,表達了詩人 ...
上一句是:死去元知萬事空,但悲不見九州同。出自陸游的《示兒》:“死去元知萬事空,但悲不見九州同。王師北定中原日,家祭無忘告乃翁。”譯文:我本來知道,當我死後,人間的一切就都和我無關了;但唯一使我痛心的,就是我沒能親眼看到祖國的統一。因此,當大宋軍隊收復了中原失地的那一天到來之時,你們舉行家祭,千萬別忘把這 ...
1、“王師北定中原日”的下一句是:家祭無忘告乃翁。
2、出處:該句出自宋代陸游的《示兒》。
3、釋義:該句的意思是因此,當大宋軍隊收復了中原失地的那一天到來之時,你們舉行家祭,千萬別忘把這好訊息告訴我!
4、原文:
死去元知萬事空,但悲不見九州同。
王師北定中原日,家祭無忘告乃翁。 ...