search

王昌齡從軍行原文

王昌齡從軍行原文

  1、從軍行七首·其四,作者:王昌齡

  青海長雲暗雪山,孤城遙望玉門關。

  黃沙百戰穿金甲,不破樓蘭終不還。

  2、譯文,青海湖上烏雲密佈,連綿雪山一片黯淡。邊塞古城,玉門雄關,遠隔千里,遙遙相望。守邊將士,身經戰,鎧甲磨穿,壯志不滅,不打敗進犯之敵,誓不返家鄉。

王昌齡從軍行七首其四表達的思想

  中心思想:

  1、詩的前兩句提到三個地名。雪山即河西走廊南面橫亙廷伸的祁連山脈。青海與玉關東西相距數千裡,卻同在一幅畫面上出現,於是對這兩句就有種種不同的解說。有的說,上句是向前極目,下句是回望故鄉;

  2、這首詩不僅描繪了整個西北邊陲的景象,而且點出了“孤城”南拒吐蕃,西防突厥的極其重要的地理形勢。這兩個方向的強敵,正是戍守“孤城”的將士心之所繫,宜乎在畫面上出現青海與玉關。戍邊將士對邊防形勢的關注,對自己所擔負的任務的自豪感、責任感,以及戍邊生活的孤寂,艱苦之感,都融合在悲壯,開闊而又迷濛暗淡的景色裡;

  3、表達了詩人感嘆戍邊時間之漫長,戰事之頻繁,戰鬥之艱苦,敵軍之強悍,邊地之荒涼,都於此七字中概括無遺。“百戰”是比較抽象的,冠以“黃沙”二字,就突出了西北戰場的特徵,令人宛見“日暮雲沙古戰場”的景象。

從軍行王昌齡原文

  從軍行七首·其四

  【作者】王昌齡 【朝代】唐

  青海長雲暗雪山,孤城遙望玉門關。

  黃沙百戰穿金甲,不破樓蘭終不還。

  譯文:青海湖上烏雲密佈,連綿雪山一片黯淡。邊塞古城,玉門雄關,遠隔千里,遙遙相望。守邊將士,身經百戰,鎧甲磨穿,壯志不滅,不打敗進犯之敵,誓不返回家鄉。


從軍翻譯

  1、從軍行王昌齡翻譯如下:   青海湖上烏雲密佈,遮得連綿雪山一片黯淡。邊塞古城,玉門雄關,遠隔千里,遙遙相望。   守邊將士身經百戰,鎧甲磨穿,壯志不滅,不打敗進犯之敵,誓不返回家鄉。   2、全文賞析如下:   唐代邊塞詩的讀者,往往因為詩中所涉及的地名古今雜舉、空間懸隔而感到困惑。懷疑作者不諳地理, ...

從軍全詩

  全詩:   烽火城西百尺樓,黃昏獨上海風秋。   更吹羌笛關山月,無那金閨萬里愁。   琵琶起舞換新聲,總是關山舊別情。   撩亂邊愁聽不盡,高高秋月照長城。   關城榆葉早疏黃,日暮雲沙古戰場。   表請回軍掩塵骨,莫教兵士哭龍荒。   青海長雲暗雪山,孤城遙望玉門關。   黃沙百戰穿金甲,不破樓蘭終不 ...

從軍意思

  1、譯文:其一   在烽火臺的西邊高高地聳著一座戍樓,黃昏時分,獨坐在戍樓上任憑從湖面吹來的秋風撩起自己的戰袍。   此時又傳來一陣幽怨的羌笛聲,吹奏的是《關山月》調子,無奈這笛聲更增添了對萬里之外的妻子的相思。   其二   軍中起舞,伴奏的琵琶翻出新聲,不管怎樣翻新,聽到《關山月》的曲調,總會激起邊關 ...

從軍詩意其四

  1、《從軍行七首·其四》作者:唐代王昌齡,全文:   青海長雲暗雪山,孤城遙望玉門關。   黃沙百戰穿金甲,不破樓蘭終不還。   2、譯文:   青海湖上烏雲密佈,遮得連綿雪山一片黯淡。邊塞古城,玉門雄關,遠隔千里,遙遙相望。   守邊將士身經百戰,鎧甲磨穿,壯志不滅,不打敗進犯之敵,誓不返回家鄉。 ...

從軍其4主題

  原文:青海長雲暗雪山,孤城遙望玉門關。黃沙百戰穿金甲,不破樓蘭終不還。   主題:塑造了感情複雜戍邊將士形象,戍邊將士對邊防形勢的關注,對自己所擔負的任務的自豪感、責任感。戍邊生活的孤寂、艱苦之感,都融合在悲壯、開闊而又迷濛暗淡的景色裡。   譯文:青海湖上的綿延雲彩使雪山暗淡,一座城池遙望著玉門關。身經 ...

從軍的意思

  王昌齡《從軍行》的意思是:青海湖連綿不斷的大片烏雲,遮暗了終年積雪的祁連山。遠遠眺望只看見孤獨的城池,那正是春風都吹不到的玉門雄關。在黃沙莽莽的疆場上,將士們身經百戰磨穿了鐵甲衣裳衫,但是不徹底消滅入侵的邊賊,他們將誓死不把家園回還!王昌齡的《從軍行》共有七首,這是《從軍行》第四首的意思。《從軍行》是漢代 ...

從軍之四賞析

  王昌齡《從軍行》其四的賞析:   詩歌透過描寫在陰雲密佈、滿眼黃沙的瀚海“孤城”中擔任戍守任務的將士的寬廣胸襟,表現了他們立誓破敵、決戰決勝的頑強鬥志和愛國主義的豪邁氣概。   “青海長雲暗雪山,孤城遙望玉門關”意思是從邊塞孤城上遠遠望去,從青海湖經祁連山到玉門關這一道邊境防線。這裡既描繪出了邊塞防線的景 ...