身為文人,看到國家動亂,自己卻沒有絲毫的辦法,於是棄筆投戎。犧牲了自己前半生的所學,重新開始另一種與自身完全相反生涯。為什麼一個文人會這樣,正是因為國家的利益、民族的利益高於一切,為了國家和民族的未來,唯有犧牲自己的個人利益,做出自己的貢獻。
身為文人,看到國家動亂,自己卻沒有絲毫的辦法,於是棄筆投戎。犧牲了自己前半生的所學,重新開始另一種與自身完全相反生涯。為什麼一個文人會這樣,正是因為國家的利益、民族的利益高於一切,為了國家和民族的未來,唯有犧牲自己的個人利益,做出自己的貢獻。
1、班超是東漢一個很有名氣的將軍,他從小就很用功,對未來也充滿了理想。有一天,他正在抄寫檔案的時候,寫著寫著,突然覺得很悶,忍不住站起來,丟下筆說:“大丈夫應該像傅介子、張騫那樣,在戰場上立下功勞,怎麼可以在這種抄抄寫寫的小事中浪費生命呢!”
2、傅介子和張騫兩個人,生在西漢,曾經出使西域,替西漢立下無數功勞。因此,班超決定學習傅介子、張騫,為國家奉獻自己。後來,他當上一名軍官,在對匈奴的戰爭中,得到勝利。接著,他建議和西域各國來往,以便共同對付匈奴。朝廷採取他的建議,就派他帶著數十人出使西域。在西域的三十多年中,他靠著智慧和膽量,度過各式各樣的危機。
3、班超一生總共到過五十多個國家,和這些國家保持和平,也同時宣揚了漢朝的國威。
1、翻譯
班超,字仲升,扶風平陵人,是徐縣縣令班彪的小兒子。班超為人有遠大志向,不拘小節。但在家孝順父母,常幹辛苦的事,不以勞動為恥辱。能言善辯,粗覽歷史典籍。永平五年。哥哥班固被徵召做校書郎,班超和母親跟到洛陽。家裡窮,常給官府僱傭抄書來養家。
長期的勞苦,(班超)曾經停下活,扔筆感嘆:“大丈夫沒有更好的志向謀略,應該模仿傅介子、張騫立功在異地,來獲得了封侯,怎麼能長期在筆硯間忙碌呢?”旁邊的人都嘲笑他。班超說:“小人物怎麼能瞭解壯烈之士的志向呢?”後來班超出使了西域,竟然立功被封為定遠候。
2、原文
班超,字仲升,扶風平陵人,徐令彪之少子也。為人有大志,不修細節。然內孝謹,居家常執勤苦,不恥勞辱。有口辯,而涉獵書傳。永平五年,兄固被召詣校書郎,超與母隨至洛陽。家貧,常為官傭書以供養。
久勞苦,嘗輟業投筆嘆曰:“大丈夫無它志略,猶當效傅介子、張騫立功異域,以取封侯,安能久事筆硯間乎?”左右皆笑之。超曰:“小子安知壯士志哉!”後超出使西域,竟立功封侯。