琴瑟在御後來比喻你彈琴來我鼓瑟,美滿和好心歡暢,出自《詩經國風鄭風女曰雞鳴》,《鄭風女曰雞鳴》是中國古代第一部詩歌總集《詩經》中的一首詩。現代學者多數認為這是讚美青年夫婦和睦的生活、誠篤的感情和美好的人生心願的詩。全詩三章,每章六句。此詩是一首極富情趣的對話體詩,透過夫妻對話的形式,表現了和睦的家庭生活以及夫妻間真摯的愛情。對話由短而長,節奏由慢而快,情感由平靜而熱烈,人物個性也由隱約而鮮明。詩中除夫妻對話,還有詩人旁白,整首詩就像一幕短劇,生動逼真,情趣盎然。
琴瑟在御後來比喻你彈琴來我鼓瑟,美滿和好心歡暢,出自《詩經國風鄭風女曰雞鳴》,《鄭風女曰雞鳴》是中國古代第一部詩歌總集《詩經》中的一首詩。現代學者多數認為這是讚美青年夫婦和睦的生活、誠篤的感情和美好的人生心願的詩。全詩三章,每章六句。此詩是一首極富情趣的對話體詩,透過夫妻對話的形式,表現了和睦的家庭生活以及夫妻間真摯的愛情。對話由短而長,節奏由慢而快,情感由平靜而熱烈,人物個性也由隱約而鮮明。詩中除夫妻對話,還有詩人旁白,整首詩就像一幕短劇,生動逼真,情趣盎然。
1、“瑟琴在御”後來比喻夫妻間和睦美好的生活。
2、琴瑟在御的字面意思是:女的彈琴,男的鼓瑟。“琴瑟在御”的下一句是:莫不靜好。
3、出自春秋無名氏《詩經·國風·鄭風·女曰雞鳴》,原句為:女曰雞鳴,士曰昧旦。子興視夜,明星有爛。將翱將翔,弋鳧與雁。弋言加之,與子宜之。宜言飲酒,與子偕老。琴瑟在御,莫不靜好。知子之來之,雜佩以贈之。知子之順之,雜佩以問之。知子之好之,雜佩以報之。
4、譯文:女說公雞已打鳴,男說天色尚未明。你快起來看天空,啟明星兒亮晶晶。鳥兒空中正飛翔,射些鴨雁給你嘗。射中鴨雁拿回家,做成菜餚味道香。就著美味來飲酒,恩愛生活百年長。你彈琴來我鼓瑟,夫妻安好心歡暢。知你對我真關懷,送你雜佩表我愛。知你對我多溫柔,送你雜佩表我情。知你對我情義深,送你雜佩表我心。
我彈琴你鼓瑟,這是多麼快樂舒服的事情呀,表達夫妻生活幸福美好。
“琴瑟在御,莫不靜好”出自《詩經》的《國風·鄭風·女曰雞鳴》:“女曰雞鳴,士曰昧旦。子興視夜,明星有爛。將翱將翔,弋鳧與雁。弋言加之,與子宜之。宜言飲酒,與子偕老。琴瑟在御,莫不靜好。知子之來之,雜佩以贈之。知子之順之,雜佩以問之。知子之好之,雜佩以報之。”
這是講了一對夫妻在早晨的對話。妻子先早早起來,準備好飯食,去對還在睡覺的丈夫說:“雞已經叫了。”意思就是你該起床了,但說的很是委婉。丈夫也許是工作累了就賴床,對妻子說還早呢,不信你去看看外面還有星星,晚點起也沒關係。妻子雖然不願丈夫太辛苦,但一家人一天的生活來源都要靠丈夫早晨的收穫。就繼續催促丈夫說鳥都起來了,你該去帶上弓箭打獵了,錯過了清晨,哪裡還能有好的收穫。
在丈夫出門前,妻子祈禱丈夫打獵滿載而歸,自己就為他做好飯菜,兩個人恩恩愛愛,白首不離,自己彈琴丈夫鼓瑟,幸福美滿的生活。最後夫妻二人互贈雜佩表達對彼此的謝意。
這首詩透過一對夫妻早上情節的描寫,傳達了一種令人羨慕的感情生活模式。