1、《登鸛雀樓》的詩意是寫詩人在登高望遠中表現出來的不凡的胸襟抱負,反映了盛唐時期人們積極向上的進取精神。
2、原文
白日依山盡,黃河入海流。
欲窮千里目,更上一層樓。
3、譯文
太陽依傍山巒漸漸下落,黃河向著大海滔滔東流。
如果要想遍覽千里風景,那就請再登上一層高樓。
1、《登鸛雀樓》的詩意是寫詩人在登高望遠中表現出來的不凡的胸襟抱負,反映了盛唐時期人們積極向上的進取精神。
2、原文
白日依山盡,黃河入海流。
欲窮千里目,更上一層樓。
3、譯文
太陽依傍山巒漸漸下落,黃河向著大海滔滔東流。
如果要想遍覽千里風景,那就請再登上一層高樓。
登鸛雀樓的詩意:《登鸛雀樓》是盛唐詩人王之渙創作的一首詩。這首詩寫詩人在登高望遠中表現出來的不凡的胸襟抱負,反映了盛唐時期人們積極向上的進取精神。登鸛雀樓註釋:鸛雀樓:古名鸛鵲樓,因時有鸛鵲棲其上而得名,其故址在永濟市境內古蒲州城外西南的黃河岸邊。
登鸛雀樓註釋鸛雀樓:古名鸛鵲樓,因時有鸛鵲棲其上而得名,其故址在永濟市境內古蒲州城外西南的黃河岸邊。《蒲州府志》記載:“(鸛雀樓)舊在郡城西南黃河中高阜處,時有鸛雀棲其上,遂名。”
白日:太陽。依:依傍。盡:消失。這句話是說太陽依傍山巒沉落。
欲:想要。窮:盡,使達到極點。千里目:眼界寬闊。
更:再。
登鸛雀樓原文及翻譯《登鸛雀樓》王之渙
白日依山盡,黃河入海流。
欲窮千里目,更上一層樓。
翻譯:
太陽依傍山巒漸漸下落,黃河向著大海滔滔東流。
如果要想遍覽千里風景,那就請再登上一層高樓。
1、詩意:此詩不僅刻畫了祖國的壯麗山河,而且寫出了登高遠望的襟懷。向西遠看,夕陽貼著高山落下,黃河滾滾流向大海。要想看到千里之遠,就得再登上一層高樓。後二句揭示了“只有站得高,才能看得遠”這一生活哲理,成為不朽的名句。
2、原文:
白日依山盡,
黃河入海流。
欲窮千里目,
更上一層樓。
3、譯文:夕陽西沉,漸漸沒入連綿的群山,黃河奔騰,匯入浩瀚的大海。雖然眼前一片壯闊,但要開啟千里視野,看得更清更遠,那還須再登上一層層高樓。