1、“白雪紛紛何所似”的翻譯是:這紛紛揚揚的白雪像什麼呢?
2、《詠雪》
【作者】劉義慶 【朝代】南北朝
謝太傅寒雪日內集,與兒女講論文義。俄而雪驟,公欣然曰:“白雪紛紛何所似?”兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可擬。”兄女曰:“未若柳絮因風起。”公大笑樂。即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。
3、譯文:
謝安在寒冷的雪天舉行家庭聚會,和他子侄輩的人講解詩文不久,雪下得大了,太傅高興地說:“這紛紛揚揚的白雪像什麼呢?”他哥哥的長子胡兒說:“跟把鹽撒在空中差不多可以相比。”他哥哥的女兒說:“不如比作風吹柳絮滿天飛舞。”太傅大笑起來。她就是謝安大哥謝無奕的女兒謝道韞,左將軍王凝之的妻子。
白雪紛紛何所似句式是賓語前置句。賓語前置是普遍存在於句子中的一種語法現象,一般都包括:否定句中代詞賓語前置、疑問句中代詞賓語前置等。大多賓語前置,要具備兩個條件:一是賓語必須是代詞。二是有賓語前置的標誌出現。
文言文中,動詞或介詞的賓語,一般置於動詞或介詞之後,但在一定條件下,賓語會前置,其條件是:疑問句中,疑問代詞作賓語,賓語前置;文言否定句中,代詞作賓語,賓語前置;用“之”或“是”把賓語提到動詞前,以突出強調賓語。
1、原文:謝太傅寒雪日內集,與兒女講論文義。俄而雪驟,公欣然曰:白雪紛紛何所似;兄子胡兒曰:撒鹽空中差可擬;兄女曰:未若柳絮因風起;公大笑樂,即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也;
2、譯文:謝太傅在一個寒冷的雪天把家人聚集在一起,跟子侄輩的人講論詩文;忽然雪下得很急了,太傅高興地說:這紛紛揚揚的白雪像什麼呢;他哥哥的長子胡兒說:跟把鹽撒在空中差不多可以相;他哥哥的女兒說:不如比作風吹柳絮滿天飛舞;太傅大笑著很高興;謝道韞是謝太傅大哥謝無奕的女兒,左將軍王凝之的妻子。
白雪紛紛何所似可以接若似棉絮輕飛舞,這是一句詩詞,詩詞是指以古體詩、近體詩和格律詞為代表的中國漢族傳統詩歌,亦是漢字文化圈的特色之一,通常認為,詩較為適合“言志”,而詞則更為適合“抒情”。
詩詞是闡述心靈的文學藝術,而詩人、詞人則需要掌握成熟的藝術技巧,並按照嚴格韻律要求,用凝練的語言、綿密的章法、充 ...
”大雪紛紛何所似“出自,劉義慶的《世說新語箋疏詠雪》。
釋義:紛紛揚揚的白雪像什麼呢?
原文段落:
謝太傅寒雪日內集, 與兒女講論文義。 俄而雪驟, 公欣然曰: “白雪紛紛何所似?” 兄子胡兒曰: “撒鹽空中差可擬。” 兄女曰: “未若柳絮因風起。” 公大笑樂。 即公大兄無奕女, 左將軍王凝之 ...
1、出自唐代杜甫的《旅夜書懷》
原文:
細草微風岸,危檣獨夜舟。
星垂平野闊,月湧大江流。
名豈文章著,官應老病休。
飄飄何所似?天地一沙鷗。
2、賞析:
這首詩是寫詩人暮年飄泊的悽苦景況的,而上面的兩種解釋只強調了詩的字面意思。實際上,詩人寫遼闊的平野、浩蕩的大江、燦爛的星月 ...
1、出自唐代杜甫的《旅夜書懷》
原文:
細草微風岸,危檣獨夜舟。
星垂平野闊,月湧大江流。
名豈文章著,官應老病休。
飄飄何所似?天地一沙鷗。
2、賞析:
這首詩是寫詩人暮年飄泊的悽苦景況的,而上面的兩種解釋只強調了詩的字面意思。實際上,詩人寫遼闊的平野、浩蕩的大江、燦爛的星月 ...
相信很多朋友都學過很多古詩,但是有些人可能不知道飄飄何所似,天地一沙鷗採用了怎樣的手法?其實這句話採用了比喻的修辭手法,把作者比比喻成天地中的一隻沙鷗,也可以說是把作者物化,是擬物手法。這句話的意思是人生如此落魄,四處飄泊,像什麼呢?就像是一隻在天地間四處飛翔的沙鷗。這句詩出自唐代詩人杜甫的《旅夜書懷》。 ...
獅子是個願意為事業奔波的潛力王者。他們永遠是那種成者為王,敗也梟雄的英雄兒女。為了他們的雄圖霸業,他們情願受盡委屈,也要走向強大。可是骨子裡江山社稷早就是孤獨的賭注。他們為了所謂的千秋功名,寧願守著自己所謂的苦累,也不願意主動叫屈。等到醉倒於一人溫柔,便開始紅塵之路。不再迷戀貪圖各種名利慾望。而是一心想要 ...
1、如是者數年未嘗間斷亦無所苦翻譯為:像這樣堅持了多年,從未間斷,也沒有感到辛苦。
2、節選自《清代四名人家書》,原名為《清代名人家書》,原為民國襟霞閣主所選。其所選有如下特點:一、所選皆為清代名人;二、十人中,有政治家、有軍事家、有學問家、有藝術家,可謂門類齊全,很有代表性;三、從明間跨度來說,從清 ...