search

破陣子辛棄疾原文

破陣子辛棄疾原文

  1、《破陣子·為陳同甫賦壯詞以寄之》:

  醉裡挑燈看劍,夢迴吹角連營。八百里分麾下炙,五十弦翻塞外聲,沙場秋點兵。

  馬作的盧飛快,弓如霹靂弦驚。了卻君王天下事,贏得生前身後名。可憐白髮生!

  2、譯文:

  醉夢裡挑亮油燈觀看寶劍,夢中回到了當年的各個營壘,接連響起號角聲。把烤牛肉分給部下,樂隊演奏北疆歌曲。這是秋天在戰場上閱兵。戰馬像的盧馬一樣跑得飛快,弓箭像驚雷一樣,震耳離弦。(我)一心想替君主完成收復國家失地的大業,取得世代相傳的美名。可憐已成了白髮人!

破陣子辛棄疾名句賞析

  《破陣子·為陳同甫賦壯詞以寄之》中的名句是了卻君王天下事,贏得生前身後名。天下事,指收復失地,統一祖國的大業。生前身後名,意為生前死後都留下為祖國、民族建立不朽功勳國的美名,字裡行間洋溢著愛國激情。這兩句意味著詞人看到大功告成,從而發出愉快的歡呼聲,連調子也是輕鬆而又大氣磅礴的,使詞的感情上升到最高點。 結句可憐白髮生,筆鋒陡轉,使感情從最高點一跌千丈,吐盡壯志難酬的無限感慨,揭示了理想與現實的尖銳對立,抒發了報國有心,請纓無路的悲憤,使全詞籠上了濃郁的悲涼色彩,這一句與首句相呼應,都是敘寫現實生活

青玉案元夕辛棄疾原文

  1、青玉案·元夕:

  作者:辛棄疾

  東風夜放花千樹。更吹落、星如雨。寶馬雕車香滿路。鳳簫聲動,玉壺光轉,一夜魚龍舞。

  蛾兒雪柳黃金縷。笑語盈盈暗香去。眾裡尋他千百度。驀然回首,那人卻在,燈火闌珊處。

  2、譯文:像東風吹散千樹繁花一樣,又吹得煙火紛紛、亂落如雨。豪華的馬車滿路芳香。悠揚的鳳簫聲四處迴盪,玉壺般的明月漸漸西斜,一夜魚龍燈飛舞笑語喧譁。美人頭上都戴著亮麗的飾物,笑語盈盈地隨人群走過,身上香氣飄灑。我在人群中尋找她千百回,猛然一回頭,她卻在,不經意間卻在燈火零落之處發現了她。


青玉案原文

  1、原文:   《青玉案·元夕》   【作者】辛棄疾 【朝代】宋   東風夜放花千樹。更吹落、星如雨。寶馬雕車香滿路。鳳簫聲動,玉壺光轉,一夜魚龍舞。   蛾兒雪柳黃金縷。笑語盈盈暗香去。眾裡尋他千百度。驀然回首,那人卻在,燈火闌珊處。   2、譯文:   像東風吹散千樹繁花一樣,又吹得煙火紛紛、亂落如雨 ...

青玉案原文

  1、原文   宋代:辛棄疾   東風夜放花千樹,更吹落,星如雨。寶馬雕車香滿路。鳳簫聲動,玉壺光轉,一夜魚龍舞。   蛾兒雪柳黃金縷,笑語盈盈暗香去。眾裡尋他千百度,驀然回首,那人卻在,燈火闌珊處。   2、譯文   東風吹開了元宵夜的火樹銀花,花燈燦爛,就像千樹花開。從天而降的禮花,猶如星雨。豪華的馬車 ...

水龍吟原文

  1、《水龍吟·登建康賞心亭》原文:楚天千里清秋,水隨天去秋無際。遙岑遠目,獻愁供恨,玉簪螺髻。落日樓頭,斷鴻聲裡,江南遊子。把吳鉤看了,欄杆拍遍,無人會,登臨意。休說鱸魚堪膾,盡西風,季鷹歸未?求田問舍,怕應羞見,劉郎才氣。可惜流年,憂愁風雨,樹猶如此!倩何人喚取,紅巾翠袖,搵英雄淚?   2、翻譯:遼闊 ...

的西江月原文

  1、原文:明月別枝驚鵲,清風半夜鳴蟬。稻花香裡說豐年,聽取蛙聲一片。 七八個星天外,兩三點雨山前。舊時茅店社林邊,路轉溪橋忽見。   2、《西江月·夜行黃沙道中》是宋代詞人辛棄疾貶官閒居江西時創作的一首吟詠田園風光的詞。此詞著意描寫黃沙嶺的夜景:明月清風,疏星稀雨,鵲驚蟬鳴,稻花飄香,蛙聲一片。全詞從視覺 ...

青玉案原文

  1、原文:東風夜放花千樹。更吹落、星如雨。寶馬雕車香滿路。鳳簫聲動,玉壺光轉,一夜魚龍舞。蛾兒雪柳黃金縷。笑語盈盈暗香去。眾裡尋他千百度。驀然回首,那人卻在,燈火闌珊處。   2、譯文:東風吹散千樹繁花一樣,又吹得煙火紛紛、亂落如雨。豪華的馬車滿路芳香。悠揚的鳳簫聲四處迴盪,玉壺般的明月漸漸西斜,一夜魚龍 ...

卜算子漫興原文翻譯及賞析

  1、原文:珠玉作泥沙,山谷量牛馬。   試上累累丘壠看,誰是強梁者。   水浸淺深簾,山壓高低瓦。   山水朝來笑問人,翁早去聲歸來也。   2、譯文:千古揚名的李將軍,能夠在戰鬥中奪得匈奴的戰馬。李蔡的人品才幹都極平常,卻被封侯拜相,這多麼不像話!我在田裡鋤草,把老根挖扒,剖開竹筒,刮製成新的竹瓦。如朝 ...

宋史傳翻譯及原文

  1、譯文:   (1)辛棄疾,字幼安,山東歷城人。年輕時以蔡伯堅為師,與黨懷英同學,並稱辛、黨。當初(辛、黨)占卜仕途,將蓍草折斷(占卜),懷英得到的是坎卦,於是留(在北方)為金主做事,而辛棄疾得到離卦,就下決心南歸大宋。   (2)金主完顏亮死後,中原豪傑紛紛起義。耿京在山東聚集人馬,號稱天平節度使,調 ...