"秦王竟酒,終不能加勝於趙"的意思是“直到酒宴結束,秦王始終也未能壓倒趙王”。原文出自《史記·廉頗藺相如列傳》。原文節選:“秦王竟酒,終不能加勝於趙。趙亦盛設兵以待秦,秦不敢動。”字詞註釋:竟酒:直到酒宴完畢。盛設兵:多佈置軍隊。翻譯: 直到酒宴結束,秦王始終也未能壓倒趙王。趙國也部署了大批軍隊來防備秦國,因而秦國也不敢輕舉妄動。
"秦王竟酒,終不能加勝於趙"的意思是“直到酒宴結束,秦王始終也未能壓倒趙王”。原文出自《史記·廉頗藺相如列傳》。原文節選:“秦王竟酒,終不能加勝於趙。趙亦盛設兵以待秦,秦不敢動。”字詞註釋:竟酒:直到酒宴完畢。盛設兵:多佈置軍隊。翻譯: 直到酒宴結束,秦王始終也未能壓倒趙王。趙國也部署了大批軍隊來防備秦國,因而秦國也不敢輕舉妄動。
1、這句詞的意思是:想要買上桂花帶上美酒一同泛舟,但終究不像少年時出遊擁有那種意氣了。
2、這句詞出自於南宋詞人劉過創作的一首故地重遊憶舊之作《唐多令·蘆葉滿汀洲》,詞的全文如下:
蘆葉滿汀洲,寒沙帶淺流。二十年重過南樓。柳下系船猶未穩,能幾日,又中秋。
黃鶴斷磯頭,故人今在否?舊江山渾是新愁。欲買桂花同載酒,終不似,少年遊。
3、白話譯文
蘆葦的枯葉落滿沙洲,淺淺的寒水在沙灘上無聲無息地流過。二十年光陰似箭,如今我又重新登上這舊地南樓。柳樹下的小舟尚未系穩,我就匆匆忙忙重回故地。因為過不了幾日就是中秋。
早已破爛不堪的黃鶴磯頭,我的老朋友有沒有來過?眼前滿目是蒼涼的舊江山,又平添了無盡的綿綿新愁。想要買上桂花,帶著美酒一同去水上泛舟逍遙一番,但卻沒有了少年時那種豪邁的意氣。
知易行難,行勝於言意思是認識事情的道理較容易,實行其事較困難,明白認知事物的規律道理是一回事,能夠做到做好是另外一回事。不是不言,而是言必求實,以行證言。
“行勝於言”是清華精神中“重視實幹”的體現,早在三十年代,朱自清先生就說清華的精神是實幹。直到現在,在校園的中心位置還堅立著一塊碑,上書行勝於言,如果再加上韓愈的話:行成於思,便可以很好地概括清華實幹的特點。