1、古詩原文:
《種柳戲題》
柳宗元 〔唐代〕
柳州柳刺史,種柳柳江邊。
談笑為故事,推移成昔年。
垂陰當覆地,聳幹會參天。
好作思人樹,慚無惠化傳。
2、古詩意思:
柳州刺史柳宗元,今日種柳柳江邊。
人們當作談笑的故事,地方掌故又添一件。隨著時間流逝,今日也會變為往年。
濃綠的柳陰當會覆蓋大地,聳立的樹幹將要聳入藍天。
到那時,人們見樹也許會引起懷念,慚愧的是我沒有什麼良好政績可以流傳。
1、古詩原文:
《種柳戲題》
柳宗元 〔唐代〕
柳州柳刺史,種柳柳江邊。
談笑為故事,推移成昔年。
垂陰當覆地,聳幹會參天。
好作思人樹,慚無惠化傳。
2、古詩意思:
柳州刺史柳宗元,今日種柳柳江邊。
人們當作談笑的故事,地方掌故又添一件。隨著時間流逝,今日也會變為往年。
濃綠的柳陰當會覆蓋大地,聳立的樹幹將要聳入藍天。
到那時,人們見樹也許會引起懷念,慚愧的是我沒有什麼良好政績可以流傳。
1、原文:《南澗中題》
柳宗元 〔唐代〕
秋氣集南澗,獨遊亭午時。
迴風一蕭瑟,林影久參差。
始至若有得,稍深遂忘疲。
羈禽響幽谷,寒藻舞淪漪。
去國魂已遠,懷人淚空垂。
孤生易為感,失路少所宜。
索寞竟何事,徘徊只自知。
誰為後來者,當與此心期。
2、翻譯:
深秋的寒氣聚集在南澗,中午時分我獨自遊覽。
迴環的秋風在澗中響起,碧樹的影子如吹洞簫似的搖晃。
初來這裡就像別有感觸,稍入深澗覺似忘了疲散。
在幽深的山谷響起像被繫住的鳥兒叫聲,澗中的寒藻在漣漪中迴盪。
夢裡總是魂遊那已離開了的京城,懷念故人的淚水徒有悲傷。
孤獨的生活容易傷感,迷失道路才感到少有適合歸宿的地方。
究竟為什麼我會如此消沉,內心的苦悶彷徨自有自己知道原因。
將來遷謫到永州來的人,也一定能領略我此詩的衷腸。
1、原文
《自題小像》
張岱〔明代〕
功名耶落空,富貴耶如夢。
忠臣耶怕痛,鋤頭耶怕重。
2、譯文
功名已然落空,榮華富貴是一場夢。
想做忠臣以死報國卻有些怕痛,想做農民耕種自給卻怕鋤頭重。
3、作者介紹
張岱(1597年10月5日-1689年)一名維城,字宗子,又字石公,號陶庵、陶庵老人、蝶庵、古劍老人、古劍陶庵、古劍陶庵老人、古劍蝶庵老人,晚年號六休居士,浙江山陰(今浙江紹興)人,祖籍四川綿竹(故自稱“蜀人”) ,明清之際史學家、文學家。其最擅長散文,著有《琅嬛文集》《陶庵夢憶》《西湖夢尋》《三不朽圖贊》《夜航船》等絕代文學名著。