search

籠中鸚鵡文言文翻譯

籠中鸚鵡文言文翻譯

  1、《籠中鸚鵡》的翻譯:有一個姓段的富商,養了一隻鸚鵡,十分聰明,能接待客人並誦詩交談,於是這個姓段的人剪了鸚鵡翅膀上的羽毛,把它養在雕刻精美的籠子裡面。熙寧六年,姓段的這個商人突然因為出事進了監獄。等到回來對鸚鵡說:我在監獄半年,處處不得自由,是何等的痛苦.你在家裡有人餵養,是多麼的快樂啊!鸚鵡說:你只在監獄裡呆了半年就已經覺得痛苦不堪了。而我在這籠子裡待了好多年了,又有什麼快樂可言?姓段的商人聽了恍然大悟,當天就把它放了。

  2、《籠中鸚鵡》的寓意:一個人沒了自由就沒了快樂!失去自由是最大的痛苦,動物跟人是一樣的。無論是人還是動物,自由最可貴。

文言文籠中鸚鵡要譯文

  《籠中鸚鵡》的譯文是有一個姓段的富商,養了一隻鸚鵡,十分聰明,能歡迎客人並誦詩交談,這個姓段的商人於是剪了他的兩個翅膀上的羽毛,把他養在雕刻精美的籠子裡面。安定了六年,姓段的這個商人突然因為出事進了監獄。他出獄以後對鸚鵡說,我在監獄半年,處處不自由,是何等的痛苦。你在家裡有人餵養,是多麼的快樂啊。鸚鵡說,你只在監獄裡呆了半年就已經覺得不能忍受了。而我在這個監獄一樣的籠子裡呆了好多年了,又怎麼能夠談的上是快樂呢?姓段的商人聽了感觸體會很深,當天就把它放了。

中山貓文言文翻譯

  1、譯文:有個趙國人擔心鼠患,到中山國去討貓,中山人把貓給了他。那貓善於捕捉老鼠,同時也捕雞。一個多月之後,老鼠被捕光了,可他家的雞也沒有了。這家的兒子擔心沒有雞,告訴他的父親說:“為什麼不把貓丟掉呢?”他父親說:“這不是你所能理解的,我擔心的在於老鼠,不在於沒有雞。有老鼠,就會偷我們的食物,毀壞我們的衣服,還在我們的牆上挖洞,破壞我們的器具,這樣我們就要挨餓受凍了。不是比沒有雞更有害處麼?沒有雞,不吃雞就罷了,離挨餓受凍還很遙遠呢,為什麼要把貓丟掉呢?”

  2、原文:趙人患鼠,乞貓於中山,中山人予之。貓善撲鼠及雞。月餘,鼠盡而雞亦盡。其子患之,告其父曰:“盍去諸?”其父曰:“是非若所知也。吾之患在鼠,不在乎於雞。夫有鼠,則竊吾食,毀吾衣,穿吾垣墉,壞傷吾器用。吾將飢寒焉,不病於無雞乎?無雞者,弗食雞則已耳,去飢寒猶遠。若之何而去夫貓也?”


鸚鵡文言文翻譯賞析

  1、山樑貨店的鸚鵡十分聰明。東關口店鋪的鷯哥,也會說話。兩家店拿這兩隻鳥作比較:鸚鵡吟了一首詩,鷯哥也說了同樣的一首,聲音清越與鸚鵡不相上下。   2、鷯哥又說了些,鸚鵡卻不說了,別人問鸚鵡為何這樣,鸚鵡說,他說話的本領不如我,卻十分狡猾,我一開口他就偷學去。   3、臬司的愛子,病得很重,買下鸚鵡作為消 ...

猿母文言文翻譯

  1、《猿母中箭》譯文   有個叫悟空的僧人在江外,看見一隻母猴坐在樹上,於是射鳥的人等待它安靜下來後,拉弓射箭,正好射中母猴腹部。母猴呼喚雄猴近前,將孩子託付給它後,悲慼地鳴叫了幾聲後,才拔掉身上的箭,掉到地上死了。射鳥的人把箭折斷,把弓丟棄,發誓不再射箭。   2、《猿母中箭》出自宋代彭乘《墨客揮犀》。 ...

生李文言文翻譯

  1、譯文:南頓有個叫張助的人,在田裡種莊稼時發現一顆李子的核,本想拿走,回頭看見空的桑洞裡有泥土,就把李核種在那裡,用剩下的水澆了一些。後來,有人看見桑樹中又長出李樹來,對此感到十分驚奇,就互相傳說開來。   2、正好有個眼睛患有小毛病的人,在李樹下休息,向李樹禱告說:“李樹您如果能讓我的眼睛變好,我就把 ...

佛祖靈籤第三十三籤詳解 鶴在

  靈籤作為一種解說受到不少人的喜歡,特別是對於古人來說更是能夠讓人覺得能夠預測到未來的兇吉,因此他們都十分的喜歡去廟宇中求籤,那麼佛祖靈籤第三十三籤講得是什麼?下面讓本期佛祖靈籤為你解析。      佛祖靈籤第三十二籤:袁術稱帝 中下籤   佛祖靈籤:籤詩   鶴在籠中內,魚遊於釜中;梨花開帶雨,金菊吐無花 ...

夢見之鳥預示什麼 夢見之鳥有什麼徵兆

  鳥兒是嚮往自由的,它們喜歡在天空自由飛翔,但是有一些比較珍貴的鳥兒會受到人類的捕捉,並且關入鳥籠圈養起來,每天給它們餵食,表面看著我們是因為喜愛它們才這樣做,但是它們最想要的卻是逃出牢籠。籠中之鳥的命運是可悲的,它們的活動區域小之又小,如果將我們禁錮在一個小地方,想必你也是不樂意的吧。那麼做夢夢見籠中之鳥 ...

孟母三遷文言文翻譯

  1、譯文:孟子的母親,人稱孟母。當初她的家靠近墓地,因此孟子小時候,遊戲玩耍的都是下葬哭喪一類的事,還特愛學造墓埋墳。孟母見了說到:“這裡不該是我帶著孩子住的地方。”於是將家搬到一處集市旁,孟子又學玩起了奸猾商人誇口買賣那一類的事。孟母又說:“這裡也不是我該帶著孩子居住的地方。”又將家搬到了一個學宮的旁邊 ...

傅永字修期清河人也文言文翻譯

  1、譯文:傅永,字修期,是清河人。幼時跟隨叔父傅洪仲從青州到魏,不久又投奔南方。他很有氣魄和才幹,勇力過人,能夠用手抓住馬鞍,倒立在馬上馳騁。他二十多歲的時候,有個朋友給他寫信,但是他卻不會回信,就請教叔父洪仲,洪仲嚴厲地責備他,不幫他回信。傅永於是發奮讀書,廣泛閱讀經書和史書,兼有文韜武略。皇上常讚歎說 ...