1、原文:終南陰嶺秀,積雪浮雲端。林表明霽色,城中增暮寒。
2、譯文:遙望終南,北山秀麗,皚皚白雪,若浮雲間。雪後初晴,林梢之間閃爍著夕陽餘暉,晚時分,長安城內又添了幾分積寒。
3、賞析:這首詩的題意是望終南餘雪。詩的內容不算很難懂,說的是詩人的觀察和思考。寫詩人從北面看終南山,冬天雪後的山峰顯得十分秀美,山上的積雪深厚,更增加了山的高峻。當傍晚時分,雪後天晴,林木反射著夕陽的光輝。由於有了厚厚的積雪,小城的人感覺寒冷增加許多。十分簡練的四行文字,描寫了一副完美的冬雪的自然景色。
1、原文:終南陰嶺秀,積雪浮雲端。林表明霽色,城中增暮寒。
2、譯文:遙望終南,北山秀麗,皚皚白雪,若浮雲間。雪後初晴,林梢之間閃爍著夕陽餘暉,晚時分,長安城內又添了幾分積寒。
3、賞析:這首詩的題意是望終南餘雪。詩的內容不算很難懂,說的是詩人的觀察和思考。寫詩人從北面看終南山,冬天雪後的山峰顯得十分秀美,山上的積雪深厚,更增加了山的高峻。當傍晚時分,雪後天晴,林木反射著夕陽的光輝。由於有了厚厚的積雪,小城的人感覺寒冷增加許多。十分簡練的四行文字,描寫了一副完美的冬雪的自然景色。
1、譯文
暮色蒼茫,山村孤寂,寒風肆虐,呼嘯四野。
山村的溪流由於水深,雪落下去就融化了;遠山好像凍住了,山上的流雲也凝結不動。
遠遠望去,沙鷗與鷺鷥難以辨認;水中陸地與沙灘岸邊被皚皚白雪覆蓋住,一片銀白,無法分清。
連野橋邊的那幾株梅樹,也都掛滿了厚厚的白雪。
2、原文
寒色孤村幕,悲風四野聞。
溪深難受雪,山凍不流雲。
鷗鷺飛難辨,沙汀望莫分。
野橋梅幾樹,並是白紛紛。
1、原文
《望廬山瀑布》
唐代:李白
日照香爐生紫煙,遙看瀑布掛前川。
飛流直下三千尺,疑是銀河落九天。
2、譯文
香爐峰在陽光的照射下生起紫色煙霞,從遠處看去瀑布好似白色絹綢懸掛山前。
高崖上飛騰直落的瀑布好像有幾千尺,讓人懷疑是銀河從天上瀉落到人間。