聲聲慢李清照英文版
聲聲慢李清照英文版
《聲聲慢》英譯如下:
尋尋覓覓,冷冷清清,悽悽慘慘慼戚。
So dim, so dark. So dense, so dull. So damp, so dank.So dead!
乍暖還寒時候,最難將息。
The weather, now warm, now cold. Makes it harder.Than ever to forget!
三杯兩盞淡酒,怎敵他、晚來風急?
How can a few cups of thin wine.Bring warmth against.The chilly winds of sunset?
雁過也,正傷心、卻是舊時相識。
I recognize the geese flying overhead.My old friends.Bring not the old memories back!
聲聲慢李清照
1、李清照《聲聲慢》全文:尋尋覓覓,冷冷清清,悽悽慘慘慼戚。乍暖還寒時候,最難將息。三杯兩盞淡酒,怎敵他、晚來風急?雁過也,正傷心,卻是舊時相識。滿地黃花堆積。憔悴損,如今有誰堪摘?守著窗兒,獨自怎生得黑?梧桐更兼細雨,到黃昏、點點滴滴。這次第,怎一個愁字了得!
2、白話譯文:苦苦地尋尋覓覓,卻只見冷冷清清,怎不讓人悽慘悲慼。乍暖還寒的時節,最難保養休息。喝三杯兩杯淡酒,怎麼能抵得住早晨的寒風急襲?一行大雁從眼前飛過,更讓人傷心,因為都是舊日的相識。園中菊花堆積滿地,都已經憔悴不堪,如今還有誰來採摘?冷清清地守著窗子,獨自一個人怎麼熬到天黑?梧桐葉上細雨淋漓,到黃昏時分,還是點點滴滴。這般情景,怎麼能用一個“愁”字了結!
3、《聲聲慢·尋尋覓覓》是宋代女詞人李清照的作品。作品透過描寫殘秋所見、所聞、所感,抒發自己因國破家亡、天涯淪落而產生的孤寂落寞、悲涼愁苦的心緒,具有濃厚的時代色彩。此詞在結構上打破了上下片的侷限,一氣貫注,著意渲染愁情,如泣如訴,感人至深。開頭連下十四個疊字,形象地抒寫了作者的心情;下文“點點滴滴”又前後照應,表現了作者孤獨寂寞的憂鬱情緒和動盪不安的心境。全詞一字一淚,風格深沉凝重,哀婉悽苦,極富藝術感染力。
聲聲慢李清照翻譯
1、翻譯:整天都在尋覓一切清冷慘淡,我不由感到極度的哀傷淒涼。乍暖還寒的秋季最難以調養。飲三杯兩盞淡酒怎能抵禦它、傍晚之時來的冷風吹的緊急。向南避寒的大雁已飛過去了,傷心的是卻是原來的舊日相識。
家中的後園中已開滿了菊花,我引憂傷憔悴無心賞花惜花、如今花兒將敗還有誰能採摘?靜坐窗前獨自熬到天色昏黑?梧桐悽悽細雨淋瀝黃昏時分、那雨聲還點點滴滴。此情此景,用一個愁字又怎麼能說的夠?
2、《聲聲慢·尋尋覓覓》是宋代女詞人李清照的作品。作品透過描寫殘秋所見、所聞、所感,抒發自己因國破家亡、天涯淪落而產生的孤寂落寞、悲涼愁苦的心緒,具有濃厚的時代色彩。此詞在結構上打破了上下片的侷限,一氣貫注,著意渲染愁情,如泣如訴,感人至深。開頭連下十四個疊字,形象地抒寫了作者的心情;下文“點點滴滴”又前後照應,表現了作者孤獨寂寞的憂鬱情緒和動盪不安的心境。全詞一字一淚,風格深沉凝重,哀婉悽苦,極富藝術感染力。
聲聲慢李清照原文
1、尋尋覓覓,冷冷清清,悽悽慘慘慼戚。乍暖還寒時候,最難將息。三杯兩盞淡酒,怎敵他、晚來風急!雁過也,正傷心,卻是舊時相識。
2、滿地黃花堆積,憔悴損,如今有誰堪摘?守著窗兒,獨自怎生得黑!梧桐更兼細雨,到黃昏、點點滴滴。這次第,怎一個愁字了得! ...
聲聲慢李清照賞析
1、《聲聲慢》透過描寫殘秋所見、所聞、所感,抒發自己因國破家亡、天涯淪落而產生的孤寂落寞、悲涼愁苦的心緒,具有濃厚的時代色彩。此詞在結構上打破了上下片的侷限,一氣貫注,著意渲染愁情,如泣如訴,感人至深。全詞一字一淚,風格深沉凝重,哀婉悽苦,極富藝術感染力。
2、這首詞起句便不尋常,一連用七組疊詞。不但 ...
李清照聲聲慢賞析
1、《聲聲慢》是一篇言愁絕唱,凝聚著詞人對北宋亡國、丈夫壯逝的幽愁暗恨和破碎心聲,它的血淚交迸、感人至深之處,令注家甚至指認它是作者晚期的“悼亡之詞”。它表現了一個女詞人言必己出、多含妙悟的極其敏銳精緻的語言感覺,簡直可以看成一種深度生命體驗和鮮活的語言學相融合的標本。
這首詞大氣包舉,別無枝蔓,相關 ...
聲聲慢尋尋覓覓李清照
《聲聲慢·尋尋覓覓》 李清照
尋尋覓覓,冷冷清清,悽悽慘慘慼戚。
乍暖還寒時候,最難將息。
三杯兩盞淡酒,怎敵他,晚來風急!
雁過也,正傷心,卻是舊時相識。
滿地黃花堆積,憔悴損,如今有誰堪摘?
守著窗兒,獨自怎生得黑!
梧桐更兼細雨,到黃昏、點點滴滴。
這次第,怎一個愁字 ...
聲聲慢是李清照什麼時期寫的
這首詞是李清照晚年所作,那個時候她獨自一人在異鄉漂泊,流離失所,於是就更加懷念往昔的生活;而回憶本身就會增加人對現實的苦楚感受,這樣,回憶和現實的悲傷重疊了,就變成了這首詞的獨特韻味。疊字的連貫使用,它們被巧妙融合在一起,細微地傳達出詞人此時的感傷心境。“尋尋覓覓”是內心空虛的外部動作;“冷冷清清”寫的是 ...
李清照聲聲慢原文
1、原文:尋尋覓覓,冷冷清清,悽悽慘慘慼戚。乍暖還寒時候,最難將息。三杯兩盞淡酒,怎敵他、晚來風急!雁過也,正傷心,卻是舊時相識。
滿地黃花堆積,憔悴損,如今有誰堪摘?守著窗兒,獨自怎生得黑!梧桐更兼細雨,到黃昏、點點滴滴。這次第,怎一個愁字了得!
2、譯文:苦苦地尋尋覓覓,卻只見冷冷清清,怎不讓 ...
李清照的聲聲慢的意思
釋義:獨處陋室若有所失地東尋西覓,眼前只剩下冷冷清清,於是淒涼、慘痛、悲慼之情一齊湧來。深秋驟熱又驟冷的時候,最難以調養靜息。喝幾杯清淡的薄酒,怎能抵擋晚上大而急的寒風。正在傷心之時,傳書的大雁飛過去了,卻原來是以前就相識的。 地上到處是零落的黃花,憔悴枯損,沒有人有摘花的興致。守在窗子邊,孤孤單單的,怎 ...