search

蕉窗夜雨

蕉窗夜雨

  《蕉窗夜雨》全曲只有三十四小節。經過已故客家箏藝大家羅九香先生對客家箏曲的精深研究,對調骨(旋律骨幹音)加以變化,由抑、揚、頓、挫的最佳佈局以及速度的徐疾轉折的獨特安排,將全曲反覆五遍演奏,使其成為古箏曲目的一代絕響。第一段節奏較緩,突出夜字。第二段開頭稍微緊張,為風雨欲來作鋪墊,然後節奏漸漸加快並作由虛向實處理,彷彿烏雲逐漸密佈並接近。下來一段速度、力度加強,表現雨字。最後一段高音按滑力求輕巧跳躍,表現夜雨輕打芭蕉,雨滴從蕉葉滴落的情景。曲子最後在寧靜與清新的氣氛中結束。

  《蕉窗夜雨》第一、第二遍採用較為自由的4/4拍的慢板。緩慢、平和而雅緻,重在抒情。右手彈奏出的渾厚、多變的音色與左手吟、揉、滑、按等技巧的結合運用,精美而美妙,並以旋律骨幹音“添字”和“延續滑音”的手法加以充實。精確地表現了“一夜不眠孤客耳,耳邊愁聽雨蕭蕭”的思鄉之情,誘發聽眾聯想的意境。

  自第三遍起速度開始加快,轉入2/4拍節奏。旋律下降到低音區,而旋律骨幹音則連續採用切分節奏加以變奏。渾厚濃重、鏗鏘有力的主音、下屬音和屬音,配以勾指技法形成的和絃低音與富有動力的旋律渾然一體,有雷聲陣陣之感。

  第四遍旋律移向中音區。骨幹音連續掃弦“加花”的技法來裝飾。由於加花的音符不超過四個音,其古樸典雅的音色與前兩段的慢板保持了風格上的統一,完美地描繪了秋雨綿綿,“碧沙窗外有芭蕉”的詩情畫意。

  第五遍的速度更快,旋律在高音區上彈奏。旋律骨幹音發展到中指勾指技法起板,先勾後託的八度大跳進一步發展為有板無眼的“板後音”(切分)。突出了後半拍,使曲調灑脫飄逸,清麗明亮,旋律更加充實。雖然力度較三、四遍時為弱,但卻將全曲推向高潮。雨打蕉葉聲尤如珠落玉盤。特別是結尾的最後兩個音以八度附點的大跳結束在商音上,給人以雨聲停息,夜色朦朧的寧靜之意,雖曲終而餘韻悠然。

  《蕉窗夜雨》充分利用了古箏較寬廣的音區,巧妙地以旋法變奏等技法使旋律具有多聲部的立體感,既發揮了古箏古樸、典雅的風格特點,又使旋律更加充實和豐滿。《蕉窗夜雨》古樸、典雅、流暢、優美,充滿了詩情畫意。酷如一副優美的中國山水畫卷。充滿了客家文化天人合一的哲理。《蕉窗夜雨》的作者已無從考證。據傳此曲源於宋代,是描繪旅居他鄉的伊人在萬籟俱靜、夜色深沉中,聆聽雨打芭蕉的淅瀝聲而引發的對故鄉的無限思念之情。《全宋詞》中所寫的《浣溪沙》:“江上秋高風怒號,江聲不斷雁嗷嗷,別魂迢遞為君銷。一夜不眠孤客耳,耳邊愁聽雨蕭蕭,碧沙窗外有芭蕉。”可說是此曲的最好的註釋。

巴山夜雨打一生肖

  巴山夜雨打一

  謎底:

  鼠

  巴山指的是當時的蜀國。巴山指蜀,所以為鼠。

卻話巴山夜雨時的上一句

  何當共剪西窗燭。出自李商隱《夜雨寄北》。

  全文:

  君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。

  何當共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時。

  譯文:你問我什麼時候回去,日期還難以確定。此刻巴山的夜雨淅淅瀝瀝,雨水漲滿了秋天的池塘。什麼時候我才能回到家鄉,在西窗下我們一邊剪燭一邊談心,那時我再對你說說,今晚在巴山作客聽著綿綿夜雨,我是多麼思念你!

  賞析:現傳李詩各本題作《夜雨寄北》,“北”就是北方的人,可以指妻子,也可以指朋友。有人經過考證,認為它作於作者的妻子王氏去世之後,因而不是“寄內”詩,而是寫贈長安友人的。但從詩的內容看,按“寄內”理解,似乎更確切一些。

  第一句一問一答,先停頓,後轉折,跌宕有致,極富表現力。翻譯一下,那就是:“你問我回家的日期;唉,回家的日期嘛,還沒個時間啊!”其羈旅之愁與不得歸之苦,已躍然紙上。接下去,寫了此時的眼前景:“巴山夜雨漲秋池”,那已經躍然紙上的羈旅之愁與不得歸之苦,便與夜雨交織,綿綿密密,淅淅瀝瀝,漲滿秋池,瀰漫於巴山的夜空。然而此愁此苦,只是借眼前景而自然顯現;作者並沒有說什麼愁,訴什麼苦,卻從這眼前景生髮開去,馳騁想象,另闢新境,表達了“何當共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時”的願望。


卻話巴山時是哪首詩

  卻話巴山夜雨時是《夜雨寄北》裡的一句話。全句為何當共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時。何當共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時的意思是何時歸去,共剪西窗燭花,當面訴說,巴山夜雨況味。   《夜雨寄北》是晚唐詩人李商隱身居異鄉巴蜀,寫給遠在長安的妻子的一首抒情七言絕句,是詩人給對方的覆信。詩的開頭兩句以問答和對眼前環境的抒寫 ...

寄北拼音版

  1、yè yǔ jì běi《夜雨寄北》   2、zuò zhě:lǐ shānɡ yǐn作者:李商隱   3、jūn wè ɡuī qī wèi yǒu qī,bā shān yè yǔ zhǎnɡ qiū chí。君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。   4、hé dānɡ ɡònɡ jiǎn xī ch ...

君問歸期未有期巴山漲秋池翻譯

  1、意思是:你問我回家的日期,歸期難定,今晚巴山下著大雨,雨水已漲滿秋池。   2、詩句出自唐代詩人李商隱的《夜雨寄北》   3、原詩《夜雨寄北》   君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。   何當共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時。 ...

卻話巴山時前一句是什麼

  1、上一句是:何當共剪西窗燭。出自唐代詩人李商隱的《夜雨寄北》:君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。 何當共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時。   2、釋義:您問歸期,歸期實難說準,巴山連夜暴雨,漲滿秋池。何時歸去,共剪西窗燭花,當面訴說,巴山夜雨況味。   3、《夜雨寄北》是晚唐詩人李商隱身居異鄉巴蜀,寫給遠在長安 ...

寄北名句賞析

  1、賞析:以問答的形式開篇,詩人因羈旅而歸期不定的愁苦就躍然紙上,第二句寫綿綿的秋雨更是烘托出一派孤寂和鬱悶的氛圍。後兩句透過想象歸家後的情景,與此時的實景實況作了對比,反襯出詩人在雨夜的愁苦。全詩虛實結合,融情於情,意蘊雋永深刻。   2、原文:夜雨寄北   【唐】李商隱   君問歸期未有期,巴山夜雨漲 ...

寄北教案

  1、教學目標:   (1)參看註釋,瞭解詩句意思,大致理解詩文所描述的情景。   (2)扣詞想像,深入感悟詩人當時的離愁和對家人的深切思念。   (3)有感情地朗讀詩文,熟讀成誦。   (4)聯絡比較,領悟寫法。   2、教學重點:   透過想像詩句描繪的景象,感受雨夜裡詩人的思想感情。   3、教學難點 ...

寄北漲字的賞析

  1、漲給人的感覺不止是滂沱的秋雨和上漲的池水,是作者在不眠之夜對妻子無限思念的感情波濤,所以寫景中又深深地透著寫情,寫的是環境,但絕不單單是環境,字裡行間流露著一個“情”字,這樣,情景交融就構成了一種藝術境界。   2、《夜雨寄北》是晚唐詩人李商隱身居異鄉巴蜀,寫給遠在長安的妻子(或友人)的一首抒情七言絕 ...