search

薛譚學謳翻譯

薛譚學謳翻譯

  1、譯文:薛譚向秦青學習唱歌,還沒有學完秦青的技藝,就以為學盡了,於是就告辭回家。秦青沒有勸阻他,在城外大道旁給他餞行,秦青打著節拍,高唱悲歌。歌聲振動了林木,那音響止住了行雲。薛譚於是向秦青道歉,要求回來繼續學習。從此以後,他一輩子也不敢再說要回家。

  2、原文:薛譚學謳於秦青,未窮青之技,自謂盡之,遂辭歸。秦青弗止,餞行於郊衢,撫節悲歌,聲振林木,響遏行雲。薛譚乃射求反,終身不敢言歸。

薛譚學謳文言文翻譯

  1、薛譚學謳翻譯:薛譚向秦青學習唱歌,還沒有學完秦青的技藝,就以為學盡了,於是就告辭回家。秦青沒有勸阻他,在城外大道旁給他餞行,秦青打著節拍,高唱悲歌。歌聲振動了林木,那音響止住了行雲。薛譚於是向秦青道歉,要求回來繼續學習。從此以後,他一輩子也不敢再說要回家。

  2、薛譚學謳的原文:薛譚學謳於秦青,未窮青之技,自謂盡之,遂辭歸。秦青弗止,餞行於郊衢,撫節悲歌,聲振林木,響遏行雲。薛譚乃射求反,終身不敢言歸。

薛譚學謳的啟示和道理

  1、薛譚學謳這則故意的寓意十分明顯,是勸人學習應該虛心,不要淺嘗輒止,說明了學無止境的道理。

  2、古籍《列子.湯問》內有一段“薛譚學謳”,原文僅有五十一個字。古文歷來講究簡潔,力求言簡意賅,不似我們今天風行的假大空文風。

  3、今將原文抄錄如下:薛譚學謳於秦青,未窮秦青之技,自謂盡之,遂辭歸。秦青弗止。餞於郊衢,撫節悲歌,聲振林木,響遏行雲。薛譚乃謝求反,終生不敢言歸。


讀後感

  1、今天,我們學了一篇叫做《薛譚學謳》的故事,讓我很感興趣。   2、這篇文章講的是薛潭向秦青學唱歌,薛潭認為自己已經唱得很不錯,已經學業有成了,於是便打算告別秦青回家。秦青沒有阻攔他,還準備了酒席為他送行。秦青忽然打著節拍,高唱悲歌一曲。他的美妙的歌聲振得樹葉在嘩嘩響,天空中的雲彩也為他停下了腳步。這時 ...

是什麼意思

  “薛譚學謳”出自古籍《列子·湯問》,“學謳”的意思是學唱。“薛譚學謳”告訴人們學習是永無止境的,千萬不可稍有成績就驕傲自滿,要虛心好學,追求多學多問;不要淺嘗輒止的學習,學習必須虛心、持之以恆。古文的意思是:薛譚向秦青學習唱歌,還沒有學盡秦青的技藝,就以為學盡了,於是就告辭回去。秦青沒有勸阻他,在城外大道 ...

文言文翻譯

  1、譯文:天下的事情有困難和容易的區別嗎?只要肯做,那麼困難的事情也變得容易了;如果不做,那麼容易的事情也變得困難了。人們做學問有困難和容易的區別嗎?只要肯學,那麼困難的學問也變得容易了;如果不學,那麼容易的學問也變得困難了。   我天資愚笨,趕不上別人;我才能平庸,趕不上別人。我每天持之以恆地提高自己, ...

邴原泣文言文翻譯

  1、原文:邴原少孤,數歲時,過書舍而泣。師曰:“童子何泣?”原曰:“孤者易傷,貧者易感。夫書者,凡得學者,有親也。一則願其不孤,二則羨其得學,中心感傷,故泣耳。”師惻然曰:“欲書可耳!”原曰:“無錢資。”師曰:“童子苟有志,吾徒相教,不求資也。”於是遂就書。一冬之間,誦《孝經》《論語》。   2、翻譯:邴 ...

張無垢勤文言文翻譯

  1、譯文:   張九成被貶官到橫浦,住在城西的界寺。他住的房間一扇短窗,每天天將亮時,他總是拿著書本站在窗下,就著微弱的晨光讀書。這樣一直堅持了十四年這久。等到他回到北方了,在窗下的石頭上,雙腳踏出的痕跡還隱約可見。   2、原文:   張無垢謫橫浦,寓城西寶界寺。其寢室有短窗,每日昧爽執書立窗下,就明而 ...

司馬光勤文言文翻譯

  1、譯文:   司馬光小時候,擔心記憶能力比不上別人,大家在一起學習討論,其他兄弟已經會背誦,玩耍休息去了,他卻獨自關門不出,專心讀書,等到能夠背誦才停止。(司馬光)自己說:“(讀書時)花費精力多的,收穫就長遠,他所精心背誦的書籍,是一輩子也不會忘的。”等到(司馬光)長大了,他讀遍了古代書籍,見多識廣。他 ...

乃謝求反的意思

  “薛譚乃謝求反”的意思是:薛譚於是向(秦青)道歉並請求能回去(繼續學習唱歌)。   “薛譚乃謝求反”出自《列子》的《薛譚學謳》一文,此文意在告誡人們,學習是永無止境的,千萬不可稍有成功就驕傲自滿。   《薛譚學謳》全文為:“薛譚學謳於秦青,未窮青之技,自謂盡之,遂辭歸,秦青弗止,餞於郊衢,撫節悲歌,聲振林 ...