出自蘇軾詞《定風波》:序 “王定國歌兒曰柔奴,姓宇文氏,眉目娟麗,善應對,家世住京師。定國南遷歸,餘問柔:‘廣南風土,應是不好?’柔對曰:‘此心安處,便是吾鄉。’因為綴詞雲。”
蘇軾的好友王鞏,字定國,因為受到使蘇軾遭殺身之禍的“烏臺詩案”牽連,被貶謫到地處嶺南荒僻之地的賓州。王定國受貶時,其歌妓柔奴毅然隨行到嶺南。公元1083年即元豐六年,王鞏北歸,柔奴別名寓娘,為蘇軾勸酒。蘇軾問及廣南風土,柔奴答:“此心安處,便是吾鄉”。蘇軾聽後,大受感動,作此詞以贊。
出自蘇軾詞《定風波》:序 “王定國歌兒曰柔奴,姓宇文氏,眉目娟麗,善應對,家世住京師。定國南遷歸,餘問柔:‘廣南風土,應是不好?’柔對曰:‘此心安處,便是吾鄉。’因為綴詞雲。”
蘇軾的好友王鞏,字定國,因為受到使蘇軾遭殺身之禍的“烏臺詩案”牽連,被貶謫到地處嶺南荒僻之地的賓州。王定國受貶時,其歌妓柔奴毅然隨行到嶺南。公元1083年即元豐六年,王鞏北歸,柔奴別名寓娘,為蘇軾勸酒。蘇軾問及廣南風土,柔奴答:“此心安處,便是吾鄉”。蘇軾聽後,大受感動,作此詞以贊。
1、意思是這顆心安定的地方,便是我的故鄉。
2、出自宋代大詞人蘇軾的《定風波·常羨人間琢玉郎》:
常羨人間琢玉郎,天應乞與點酥娘。盡道清歌傳皓齒,風起,雪飛炎海變清涼。
萬里歸來顏愈少,微笑,笑時猶帶嶺梅香。試問嶺南應不好,卻道,此心安處是吾鄉 。
3、白話譯文:
常常羨慕這世間如玉雕琢般丰神俊朗的男子,就連上天也憐惜他,贈予他柔美聰慧的佳人與之相伴。人人稱道那女子歌聲輕妙,笑容柔美,風起時,那歌聲如雪片飛過炎熱的夏日使世界變得清涼。
你從遙遠的地方歸來卻看起來更加年輕了,笑容依舊,笑顏裡好像還帶著嶺南梅花的清香;我問你:“嶺南的風土應該不是很好吧?”你卻坦然答道:“心安定的地方,便是我的故鄉。”
“此心安處是吾鄉”的意思是:“心安定的地方,便是我的故鄉”。出自宋代大詞人蘇軾的《定風波·南海歸贈王定國侍人寓娘》,原文是:“試問嶺南應不好,卻道,此心安處是吾鄉”。
蘇軾是北宋中期文壇領袖,在詩、詞、散文、書、畫等方面取得很高成就。文縱橫恣肆;詩題材廣闊,清新豪健,善用誇張比喻,獨具風格,與黃庭堅並稱“蘇黃”。