search

行路難其一原文及註釋

行路難其一原文及註釋

  1、原文:金樽清酒鬥十千,玉盤珍羞直萬錢。停杯投箸不能食,拔劍四顧心茫然。欲渡黃河冰塞川,將登太行雪滿山。閒來垂釣碧溪上,忽復乘舟夢日邊。行路難!行路難!多歧路,今安在?長風破浪會有時,直掛雲帆濟滄海。

  2、譯文:金盃裡裝的名酒,每鬥要價十千;玉盤中盛的精美菜餚,收費萬錢。胸中鬱悶啊,我停杯投箸吃不下;拔劍環顧四周,我心裡委實茫然。想渡黃河,冰雪堵塞了這條大川;要登太行,莽莽的風雪早已封山。象呂尚垂釣溪,閒待東山再起;又象伊尹做夢,他乘船經過日邊。世上行路呵多麼艱難,多麼艱難;眼前歧路這麼多,我該向北向南?相信總有一天,能乘長風破萬里浪;高高掛起雲帆,在滄海中勇往直前!

  3、註釋:

  4、(1)行路難:選自《李白集校注》,樂府舊題。

  5、(2)金樽(zūn):古代盛酒的器具,以金為飾。

  6、(3)清酒:清醇的美酒。

  7、(4)鬥十千:一斗值十千錢(即萬錢),形容酒美價高。

  8、(5)玉盤:精美的食具。

  9、(6)珍羞:珍貴的菜餚。羞:同“饈”,美味的食物。

  10、(7)直:通“值”,價值。

  11、(8)投箸:丟下筷子。箸(zhù):筷子。

  12、(9)不能食:咽不下。

  13、(10)茫然:無所適從。

  14、(11)太行:太行山。

  15、(12)閒來垂釣碧溪上,忽復乘舟夢日邊:這兩句暗用典故,姜太公呂尚曾在渭水的磻溪上釣魚,得遇周文王,助周滅商;伊尹曾夢見自己乘船從日月旁邊經過,後被商湯聘請,助商滅夏。這兩句表示人自己對從政仍有所期待。碧:一作“坐”。忽復:忽然又。

  16、(13)多岐路,今安在:岔道這麼多,如今身在何處?岐:一作“歧”,岔路。安:哪裡。

  17、(14)長風破浪:比喻實現政治理想。據《宋書·宗愨傳》載:宗愨少年時,叔父宗炳問他的志向,他說:“願乘長風破萬里浪。”

  18、(15)會:當。

  19、(16)雲帆:高高的船帆。船在海里航行,因天水相連,船帆好像出沒在雲霧之中。

  20、(17)濟:渡。

行路難其一原文

  1、原文:金樽清酒鬥十千,玉盤珍羞直萬錢。停杯投箸不能食,拔劍四顧心茫然。欲渡黃河冰塞川,將登太行雪滿山。閒來垂釣碧溪上,忽復乘舟夢日邊。行路難,行路難,多歧路,今安在?長風破浪會有時,直掛雲帆濟滄海。

  2、譯文:金盃裡裝的名酒,每鬥要價十千;玉盤中盛的精美菜餚,收費萬錢。胸中鬱悶啊,我停杯投箸吃不下;拔劍環顧四周,我心裡委實茫然。想渡黃河,冰雪堵塞了這條大川;要登太行,莽莽的風雪早已封山。像呂尚垂釣溪,閒待東山再起;伊尹乘舟夢日,受聘在商湯身邊。何等艱難!何等艱難!歧路紛雜,真正的大道究竟在哪邊?相信總有一天,能乘長風破萬里浪;高高掛起雲帆,在滄海中勇往直前!

行路難李白原文翻譯及賞析

  1、原文:金樽清酒鬥十千,玉盤珍羞直萬錢。停杯投箸不能食,拔劍四顧心茫然。欲渡黃河冰塞川,將登太行雪滿山。閒來垂釣碧溪上,忽復乘舟夢日邊。行路難!行路難!多歧路,今安在?長風破浪會有時,直掛雲帆濟滄海。

  2、譯文:金盃裡裝的名酒,每鬥要價十千; 玉盤中盛的精美菜餚,收費萬錢。胸中鬱悶啊,我停杯投箸吃不下; 拔劍環顧四周,我心裡委實茫然。想渡黃河,冰雪堵塞了這條大川; 要登太行,莽莽的風雪早已封山。象呂尚垂釣溪,閒待東山再起; 又象伊尹做夢,他乘船經過日邊。世上行路呵多麼艱難,多麼艱難; 眼前歧路這麼多,我該向北向南?相信總有一天,能乘長風破萬里浪; 高高掛起雲帆,在滄海中勇往直前!

  3、賞析:詩的一開頭,“金樽美酒”,“玉盤珍羞”,讓人感覺似乎是一個歡樂的宴會,但緊接著“停杯投箸”、“拔劍四顧”兩個細節,就顯示了感情波濤的`強烈衝擊。中間四句,剛剛慨嘆“冰塞川”、“雪滿山”,又恍然神遊千載之上,彷彿看到了呂尚、伊尹由微賤而忽然得到君主重用。詩人心理上的失望與希望、抑鬱與追求,急遽變化交替。“行路難,行路難,多歧路,今安在?”四句節奏短促、跳躍,完全是急切不安狀態下的內心獨白,逼肖地傳達出進退失據而又要繼續探索追求的複雜心理。結尾二句,經過前面的反覆迴旋以後,境界頓開,唱出了高昂樂觀的調子,相信他自己的理想抱負總有實現的一天。透過這樣層層迭迭的感情起伏變化,既充分顯示了黑暗汙濁的政治現實對詩人的宏大理想抱負的阻遏,反映了由此而引起的詩人內心的強烈苦悶、憤鬱和不平,同時又突出表現了詩人的倔強、自信和他對理想的執著追求,展示了詩人力圖從苦悶中掙脫出來的強大精神力量。


行路其一採用哪兩個典故

  閒來垂釣碧溪上,暗用典故,姜太公呂尚曾在渭水的磻溪上釣魚,得遇周文王,助周滅商;忽復乘舟夢日邊,暗用伊尹的典故,伊尹曾夢見自己乘船從日月旁邊經過,後被商湯聘請,助商滅夏。呂尚和伊尹都曾輔佐帝王建立不朽功業,詩人藉此表明自己對從政仍有所期待。全詩抒寫了李白在政治道路上遭遇了艱難險阻之後產生的不可抑制的激憤情 ...

李白行路古詩原文意思賞析

  1、原文:金樽清酒鬥十千,玉盤珍羞直萬錢。(羞 同:饈;直 同:值)停杯投箸不能食,拔劍四顧心茫然。欲渡黃河冰塞川,將登太行雪滿山。(雪滿山 一作:雪暗天)閒來垂釣碧溪上,忽復乘舟夢日邊。(碧 一作:坐)行路難,行路難,多歧路,今安在?長風破浪會有時,直掛雲帆濟滄海。   2、譯文:金盃中的美酒一斗價十千 ...

李白行路其一的表現手法和主題

  李白《行路難》其一主題是儘管前路障礙重重,但詩人相信自己總會有一天高掛雲帆,乘風破浪,橫渡滄海,到達理想的彼岸,這是一種積極的追求,樂觀的自信。   表現手法:詩的前四句寫朋友出於對李白的深厚友情,出於對這樣一位天才被棄置的惋惜,不惜金錢,設下盛宴為之餞行。要是在平時,因為這美酒佳餚,再加上朋友的一片盛情 ...

狼翻譯和原文註釋

  1、原文:   有屠人貨肉歸,日已暮,欻一狼來,瞰擔上肉,似甚垂涎,隨尾行數里。屠懼,示之以刃,少卻;及走,又從之。屠無計,思狼所欲者肉,不如姑懸諸樹而早取之。遂鉤肉,翹足掛樹間,示以空擔。狼乃止。屠歸。昧爽,往取肉,遙望樹上懸巨物,似人縊死狀。   大駭,逡巡近視之,則死狼也。仰首細審,見狼口中含肉,鉤 ...

行路其一中破和掛的好處

  1、破字和掛字,使整首詩有一種氣壯山河之勢,表展現了詩人隨性與豪邁,同時表現了詩人即便仕途坎坷卻依然滿懷信新的浪漫主義情懷;   2、用比擬手法,分別顯示了黑暗汙濁的政治現實對詩人的宏大理想抱負的阻遏,反映了由此而引起的詩人內心的強烈苦悶,憤鬱和不平;   3、同時又突出表現了詩人的倔強,自信和他對理想的 ...

李白行路其一中的名句是什麼

  名句是“長風破浪會有時,直掛雲帆濟滄海。”   翻譯:堅信乘風破浪的時機定會到來,到那時,將揚起征帆遠渡碧海青天。   分析:此句詩表達了他準備衝破一切阻力,去施展自己的抱負的豪邁氣概和樂觀精神。為遇到挫折,遭遇困難,受到打擊而感到前路茫然的人們一種信心、一種勇氣、一股力量。他相信儘管前路障礙重重,但仍將 ...

行路其一翻譯

  1、翻譯:金樽斟滿清酒,一杯要十千錢,玉盤裡擺滿珍美的菜餚價值萬錢。面對佳餚我放下杯子,停下筷子,不能下嚥,拔出劍來,四處看看,心中一片茫然。想渡過黃河,卻被堅冰阻塞,想登上太行,卻被滿山的白雪阻攔。閒暇時坐在溪邊垂釣,忽然又夢見乘船從白日邊經過。行路艱難,行路艱難,岔路這麼多,今後要去哪?總會有乘風破浪 ...