《豐樂亭遊春三首》是宋代文學家歐陽修的組詩作品,這三首詩作於宋慶曆七年,即公元1047年的春天,原文是:
《豐樂亭遊春三首(其一)》
綠樹交加山鳥啼晴風盪漾落花飛。
鳥歌花舞太守醉明日酒醒春已歸。
《豐樂亭遊春三首(其二)》
春雲淡淡日輝輝草惹行襟絮拂衣。
行到亭西逢太守籃輿酩酊插花歸。
《豐樂亭遊春三首(其三)》
紅樹青山日欲斜長郊草色綠無涯。
遊人不管春將老來往亭前踏落花。
《豐樂亭遊春三首》是宋代文學家歐陽修的組詩作品,這三首詩作於宋慶曆七年,即公元1047年的春天,原文是:
《豐樂亭遊春三首(其一)》
綠樹交加山鳥啼晴風盪漾落花飛。
鳥歌花舞太守醉明日酒醒春已歸。
《豐樂亭遊春三首(其二)》
春雲淡淡日輝輝草惹行襟絮拂衣。
行到亭西逢太守籃輿酩酊插花歸。
《豐樂亭遊春三首(其三)》
紅樹青山日欲斜長郊草色綠無涯。
遊人不管春將老來往亭前踏落花。
1、《豐樂亭遊春三首》古詩原文
(1)綠樹交加山鳥啼,晴風盪漾落花飛。
鳥歌花舞太守醉,明日酒醒春已歸。
(2)春雲淡淡日輝輝,草惹行襟絮拂衣。
行到亭西逢太守,籃輿酩酊插花歸。
(3)紅樹青山日欲斜,長郊草色綠無涯。
遊人不管春將老,來往亭前踏落花。
2、《豐樂亭遊春三首》意思
(1)鬱鬱蔥蔥的綠樹間交加著鳥兒的啼叫鳴歡,萬里晴空下款款的春風將落下的花瓣吹拂得四處飛舞。
我就迷醉在這一片的鳥語花飛的大好春光之中,待到第二天酒醒的時候才發現春天已經將要結束了。
(2)頭上是暖暖的陽光和淡淡的雲朵,腳底青草茂盛主動牽惹遊人的衣襟,柳絮紛飛灑落在身上。
漫步至小亭前遇到太守,坐著一個小竹轎子半醺半醉的,頭上插滿了鮮花嘻笑歸來。
(3)紅花滿樹,青山隱隱,日已偏西。廣闊的郊野,草色青綠,看不見邊際。
遊春的人們,興趣正濃,哪管春天將去。豐樂亭前,人來人往,落花遍地。
1、原文
尊前擬把歸期說,欲語春容先慘咽。人生自是有情痴,此恨不關風與月。
離歌且莫翻新闋,一曲能教腸寸結。直須看盡洛城花,始共春風容易別。
2、譯文
餞行的酒席前就想先把歸期說定,一杯心切情切,欲說時佳人無語滴淚,如春風嫵媚的嬌容,先自悽哀低咽。人的多愁善感是與生俱來的,這種情結和風花雪月無關。
餞別的酒宴前,不要再按舊曲填新詞,清歌一曲就已讓人愁腸寸寸鬱結。一定要將這洛陽城中的牡丹看盡,繼而才能與春風輕鬆地告別。