1、醉臥沙場君莫笑,古來征戰幾人回翻譯:今日一定要一醉方休,即使醉倒在戰場上又何妨?此次出征為國效力,本來就打算馬革裹屍,沒有準備活著回來。
2、原文:
《涼州詞二首·其一》
【作者】王翰 【朝代】唐
葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催。
醉臥沙場君莫笑,古來征戰幾人回?
3、翻譯:
酒筵上甘醇的葡萄美酒盛滿在精美的夜光杯之中,歌伎們彈奏起急促歡快的琵琶聲助興催飲,想到即將跨馬奔赴沙場殺敵報國,戰士們個個豪情滿懷。今日一定要一醉方休,即使醉倒在戰場上又何妨?此次出征為國效力,本來就打算馬革裹屍,沒有準備活著回來。
古來征戰幾人回翻譯:此次出征為國效力,本來就打算馬革裹屍,沒有準備活著回來,出自《涼州詞二首》,《涼州詞二首》是唐代詩人王翰的組詩作品。第一首詩渲染了出征前盛大華貴的酒筵以及戰士們痛快豪飲的場面,表現了戰士們將生死置之度外的曠達、奔放的思想感情,第二首詩抓住邊塞風光景物的特點,抒寫邊關將士們夜聞笳聲而觸動的思鄉之情。這兩首詩意境開闊,語言華美,節奏明快,富有浪漫氣息。
1、如果醉臥在沙場上,也請你不要笑話。
2、出自:唐代·王翰《涼州詞》
葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催。
醉臥沙場君莫笑,古來征戰幾人回?
3、翻譯:
酒筵上甘醇的葡萄美酒盛滿在夜光杯之中,正要暢飲時,馬上琵琶也聲聲響起,彷彿催人出征。
如果醉臥在沙場上,也請你不要笑話,古來出外打仗的能有幾人返回家鄉?
1、翻譯:此次出征為國效力,本來就打算馬革裹屍,沒有準備活著回來。
2、原文:
《涼州詞二首·其一》
【作者】王翰 【朝代】唐
葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催。
醉臥沙場君莫笑,古來征戰幾人回?
3、譯文:
酒筵上甘醇的葡萄美酒盛滿在精美的夜光杯之中,歌伎們彈奏起急促歡快的琵琶 ...
1、翻譯:此次出征為國效力,本來就打算馬革裹屍,沒有準備活著回來。
2、原文:
《涼州詞二首·其一》
【作者】王翰【朝代】唐
葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催。
醉臥沙場君莫笑,古來征戰幾人回?
3、譯文:
酒筵上甘醇的葡萄美酒盛滿在精美的夜光杯之中,歌伎們彈奏起急促歡快的琵琶聲 ...
古來征戰幾人回中“征戰”的意思是出征為國效力。“古來征戰幾人回”整句的意思是:此次出征為國效力,本來就打算馬革裹屍,沒有準備活著回來。“古來征戰幾人回”是一種誇張的說法,出自唐代王翰的《涼州詞二首·其一》。
王翰的《涼州詞》是一首曾經打動過無數熱血男兒心靈深處最柔弱部分的千古絕唱,它表現出來的不僅是戰 ...
古來征戰幾人回是王翰寫的。
出處:《涼州詞》唐代詩人王翰
原文:
葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催。
醉臥沙場君莫笑,古來征戰幾人回?
譯文:
酒筵上甘醇的葡萄美酒盛滿在精美的夜光杯之中,歌伎們彈奏起急促歡快的琵琶聲助興催飲,想到即將跨馬奔赴沙場殺敵報國,戰士們個個豪情滿懷。今日一定 ...
譯為:此次出征為國效力,本來就打算馬革裹屍,沒有準備活著回來。
此句詩出自唐朝詩人王翰的《涼州詞二首·其一》。
原文:
葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催。
醉臥沙場君莫笑,古來征戰幾人回?
譯文:
酒筵上甘醇的葡萄美酒盛滿在精美的夜光杯之中,歌伎們彈奏起急促歡快的琵琶聲助興催飲,想到 ...
1、古來征戰幾人回上一句:醉臥沙場君莫笑。
2、原文:葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催。醉臥沙場君莫笑,古來征戰幾人回?
3、譯文:酒筵上甘醇的葡萄美酒盛滿在精美的夜光杯之中,歌伎們彈奏起急促歡快的琵琶聲助興催飲,想到即將跨馬奔赴沙場殺敵報國,戰士們個個豪情滿懷。今日一定要一醉方休,即使醉倒在戰場上 ...
1、岳飛:字鵬舉,中國歷史上著名的軍事家、戰略家、民族英雄,位列南宋中興四將之首。
2、李光弼:營州柳城人,平息“安史之亂”主要人物。
3、馬殷:字霸圖,許州鄢陵人。
4、高懷德:葬於永安縣,字藏用,五代時常山真定人。
5、劉錡:字信叔,德順軍人,南宋抗金名將,瀘川軍節度使劉仲武之子。
...