1、如果醉臥在沙場上,也請你不要笑話。
2、出自:唐代·王翰《涼州詞》
葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催。
醉臥沙場君莫笑,古來征戰幾人回?
3、翻譯:
酒筵上甘醇的葡萄美酒盛滿在夜光杯之中,正要暢飲時,馬上琵琶也聲聲響起,彷彿催人出征。
如果醉臥在沙場上,也請你不要笑話,古來出外打仗的能有幾人返回家鄉?
1、如果醉臥在沙場上,也請你不要笑話。
2、出自:唐代·王翰《涼州詞》
葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催。
醉臥沙場君莫笑,古來征戰幾人回?
3、翻譯:
酒筵上甘醇的葡萄美酒盛滿在夜光杯之中,正要暢飲時,馬上琵琶也聲聲響起,彷彿催人出征。
如果醉臥在沙場上,也請你不要笑話,古來出外打仗的能有幾人返回家鄉?
1、醉臥沙場君莫笑,古來征戰幾人回翻譯:今日一定要一醉方休,即使醉倒在戰場上又何妨?此次出征為國效力,本來就打算馬革裹屍,沒有準備活著回來。
2、原文:
《涼州詞二首·其一》
【作者】王翰 【朝代】唐
葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催。
醉臥沙場君莫笑,古來征戰幾人回?
3、翻譯:
酒筵上甘醇的葡萄美酒盛滿在精美的夜光杯之中,歌伎們彈奏起急促歡快的琵琶聲助興催飲,想到即將跨馬奔赴沙場殺敵報國,戰士們個個豪情滿懷。今日一定要一醉方休,即使醉倒在戰場上又何妨?此次出征為國效力,本來就打算馬革裹屍,沒有準備活著回來。
它的意思是我畫的不好請你不要取笑我。這幾句是相聲或者評述的定場詩,沒有特別的含義,是用來吸引聽眾的注意的。 全詩四句:秋風衰草定逢春,尺蟀泥中也會伸。畫虎不成君莫笑,安排牙爪始驚人。
定場詩,是一個曲藝術語,相聲、評書等曲藝演員等在演出節目前,往往先念誦四句或八句詩,詩句往往詼諧幽默,短小精悍而讓人印象深刻,為的是快速聚攏觀眾耳音,以便演員馬上進入表演,這樣演員先定住了場,故稱為定場詩。