search

金聖嘆先生傳原文

金聖嘆先生傳原文

  原文:

  1、先生金姓,採名,若採字,吳縣諸生也。為人倜儻高奇,俯視一切,好飲酒,善衡文,評書議論皆發前人所未發。時有以講學聞者,先生輒起而排之,於所居貫華堂設高座,召徒講經。經名“聖自覺三昧”,稿本自攜自閱,秘不示人。每升座開講,聲音宏亮,顧盼偉然。

  2、凡一切經史子集箋疏訓詁,與夫釋道內外諸典 ,以及稗官野史、九彝八蠻之所記載,無不供其齒頰,縱橫顛倒,一以貫之,毫無剩義。座下緇白四眾,頂禮膜拜,嘆未曾有。先生則撫掌自豪,雖向時講學者聞之,攢眉浩嘆,不顧也。

  3、鼎革後,絕意仕進,更名人瑞,字聖嘆,除朋從談笑外,惟兀坐④貫華堂中讀書著述為務。或問“聖嘆”二字何義,先生曰:“《論語》有兩‘喟然嘆曰’,在顏淵為嘆聖,在與點則為聖嘆。予其為點之流也!”所評《離騷》《南華》《史記》、杜詩、《西廂》《水滸》,以次序定為六才子書,俱別出手眼。

  4、先生歿,效先生所評書,如長洲毛序始、徐而庵,武進吳見思、許庶庵為最著,至今學者稱焉。予過吳門,訪先生故居,而莫知其處。因為詩吊之,並傳其略如此雲。

水滸傳金聖嘆批評怎麼樣

  《金聖嘆批評本水滸傳》的優點:

  1、圖文並茂,插入配圖,使讀者更加適應書籍。

  2、語言更加的簡單,詞語通俗易懂。

  《金聖嘆批評本水滸傳》的缺點:

  1、部分內容曲解原著《水滸傳》的原意。

  2、刪除了原著《水滸傳》的開頭詩。

  《金聖嘆批評本水滸傳》的介紹:

  金聖嘆評改《水滸傳》,為促進傳統小說敘事格局的轉型,無疑是提供了有理論依據的實踐範。

  讀者不必在體驗小說世界之外的人物和事件,金聖嘆那些見解獨到,語言獨特的批評文字,讓讀者耳目一新。

為何金聖嘆說林沖毒人也

  金聖嘆說林沖“毒人也”是因為林沖“算得到,熬得住,把得牢,做得徹,都使人怕。”“算得到”指休妻之事,“熬得住”指做囚徒能忍,“把得牢”指買尖刀,“做得徹”指殺陸虞候、王倫。

  林沖是《水滸傳》中的人物,綽號豹子頭,東京人氏,原是八十萬禁軍槍棒教頭,因其妻子被太尉高俅的養子高衙內看上,而多次遭到陷害,最終被逼上梁山落草。後火併王倫,尊晁蓋為梁山寨主。他參與了梁山一系列的戰役,為山寨的壯大立下汗馬功勞。梁山大聚義時,排第六位,上應天雄星,位列馬軍五虎將,把守正西旱寨。抗擊來圍剿梁山軍的官軍、侵略北宋的遼國和剿滅國內造反的田虎、王慶、方臘勢力時屢立戰功。徵方臘後病逝於杭州六和寺,追封忠武郎。


怎麼評論晁蓋

  晁蓋,中國古典小說《水滸傳》中的人物,梁山泊的第二任寨主,山東鄆城縣東溪村人,東溪村保正,本鄉財主。   金聖嘆評《水滸傳》論武松為天人,晁蓋何嘗不是天人。 看他有闊處,有毒處,有正處,有良處,有快處,有真處,有捷處,有雅處,有大處,有警處,實是《水滸》中之第一人。義薄雲天,豪氣干雲,是為闊;仗義疏財,廣 ...

五柳先生原文及翻譯

  1、原文   先生不知何許人也,亦不詳其姓字,宅邊有五柳樹,因以為號焉。閒靜少言,不慕榮利。好讀書,不求甚解;每有會意,便欣然忘食。性嗜酒,家貧不能常得。親舊知其如此,或置酒而招之;造飲輒盡,期在必醉。既醉而退,曾不吝情去留。環堵蕭然,不蔽風日;短褐穿結,簞瓢屢空,晏如也。常著文章自娛,頗示己志。忘懷得失 ...

五柳先生原文

  1、原文:先生不知何許人也,亦不詳其姓字,宅邊有五柳樹,因以為號焉。閒靜少言,不慕榮利。好讀書,不求甚解;每有會意,便欣然忘食。性嗜酒,家貧不能常得。親舊知其如此,或置酒而招之;造飲輒盡,期在必醉。既醉而退,曾不吝情去留。環堵蕭然,不蔽風日;短褐穿結,簞瓢屢空,晏如也。常著文章自娛,頗示己志。忘懷得失,以 ...

的一生簡介

  金聖嘆生於1608年3月3日,幼年生活優裕,後父母早逝,家道中落。他為人狂放不羈,能文善詩,因歲試作文怪誕而被黜革,後應科試。改稱金人瑞考第一,但絕意仕進,以讀書著述為樂。評註不少古典,奇才也。墓葬在蘇州吳中區藏書五峰山下博士塢,江蘇省文物保護單位。傳在今河北省阜城縣曾有衣冠冢一座。   金聖嘆,名採,字 ...

張衡原文及翻譯

  1、原文:   張衡字平子,南陽西鄂人也。衡少善屬文,遊於三輔,因入京師,觀太學,遂通五經,貫六藝。雖才高於世,而無驕尚之情。常從容淡靜,不好交接俗人。永元中,舉孝廉不行,連闢公府不就。時天下承平日久,自王侯以下莫不逾侈。衡乃擬班固《兩都》作《二京賦》,因以諷諫。精思傅會,十年乃成。大將軍鄧騭奇其才,累召 ...

明史海瑞原文

  1、海瑞,字汝賢,瓊山人。舉鄉試,署南平教諭。御史詣學宮,屬吏鹹伏謁,瑞獨長揖,曰:“臺謁當以屬禮,此堂,師長教士地,不當屈。”遷淳安知縣。布袍脫粟,令老僕藝蔬自給。總督胡宗憲嘗語人曰:“昨聞海令為母壽,市肉二斤矣。”宗憲子過淳安,怒驛吏,倒懸之。瑞曰:“曩胡公按部,令所過毋供張。今其行裝盛,必非胡公子。 ...

明史宋濂原文與翻譯

  1、明史宋濂傳原文:宋濂嘗與客飲,帝密使人偵視。翌日,問濂昨飲酒否?坐客為誰?饌何物?濂具以實對。笑曰:“誠然,卿不朕欺。”間問群臣臧否,濂惟舉其善者。帝問其故,對曰:“善者與臣友,臣知之;其不善者,不能知也。”   2、明史宋濂傳翻譯:宋濂曾經與客人飲酒,皇帝暗中(秘密)派人去偵探察看。第二天,皇帝問宋 ...