search

金陵歌送別範宣李白翻譯

金陵歌送別範宣李白翻譯

  1、譯文

  石頭山崖石高聳如虎踞,山下波濤洶湧,猛虎欲趁勢凌波而去。

  鐘山宛如巨龍盤旋逶迤而來,山上樹木蔥蘢,橫江岸而下,在歷陽縣內蜿蜒延伸。

  此地三百年來經歷了四十多個皇帝,所有的功名事業都隨流水東去。

  那騎白馬的是誰家的紈絝子弟?原來是侯景啊!吹著口哨,虎嘯著登上鳳凰酒樓。

  往昔的金陵城多麼壯觀,幾乎把天下英豪都席捲到了這裡。

  可如今,他們的皇冠都散為煙塵,他們的金玉寶座都變為冷灰。

  我為之扣劍悲歌,空自嘆息;梁陳朝代交替,戰爭殘酷,白骨滿地。

  連皇帝也躲進了水井,最後被捕,誰還在詠唱多年陳後主的玉樹後庭花的曲子呢?

  在此聽聞,真是傷心難言,眼前看到的只是離離的青草。

  今日送你歸山,我的心和江水一起陪你逆流萬里,來年有機會一定去終南山看望你。

  2、原文

  石頭巉巖如虎踞,凌波欲過滄江去。

  鐘山龍盤走勢來,秀色橫分歷陽樹。

  四十餘帝三百秋,功名事蹟隨東流。

  白馬金鞍誰家子,吹唇虎嘯鳳凰樓。

  金陵昔時何壯哉!席捲英豪天下來。

  冠蓋散為煙霧盡,金輿玉座成寒灰。

  扣劍悲吟空咄嗟,梁陳白骨亂如麻。

  天子龍沉景陽井,誰歌玉樹後庭花。

  此地傷心不能道,目下離離長春草。

  送爾長江萬里心,他年來訪南山老。

秋浦歌白髮三千丈翻譯賞析

  1、翻譯:

  秋浦水像秋一樣的長,景色蕭條令我心愁。客愁像秋浦水一樣不可量度,我樂行至大樓山以散心憂。站在山頂西望伏安,直見長江之水正滾滾東流。我問江水:你還記得我李白嗎?請你將我一掬淚水,遙寄給揚州的朋友去吧!

  2、原文:

  秋浦長似秋,蕭條使人愁。

  客愁不可度,行上東大樓。

  正西望長安,下見江水流。

  寄言向江水,汝意憶儂不。

  遙傳一掬淚,為我達揚州。

  3、出處:出自唐代詩人李白的《秋浦歌·白髮三千丈》。

  4、賞析:《秋浦歌·秋浦長似秋》是唐代詩人李白所作的五言律詩。此詩以現實中不可能出現的三千丈白髮領起,抒發了因驚現白髮而引起的心裡上的極大震撼。極度誇張卻真實地宣洩了內心的煩愁。

  此詩雖是描寫暮年悲白髮,但用筆流暢,如行雲流水,仍見灑脫。詩中一誇張,一比喻,生動形象,給人以極深的印象。一個白髮蒼蒼的老者孤獨地坐在明鏡前,木然看著自己滿頭白髮的情景宛如就在眼前,運用誇張、比喻的手怯,寫得十分生動傳神。

錦繡南歌劉義宣喜歡誰

  1、劉義宣喜歡驪歌。《錦繡南歌》是由華策克頓、克頓影視、樂橘工作室出品,黃斌、李慧珠聯合執導,李沁、秦昊領銜主演,谷嘉誠、戚跡、關雪盈、龍政璇、張兆輝、鄧英、張雅萌主演的古裝言情劇。

  2、該劇講述了俠女驪歌與監政劉義康在經歷重重磨難後終成眷屬,攜手保衛國家,共同開創盛世昌榮的故事。


秋浦白髮三千丈翻譯

  《秋浦歌》作者:李白。   1、原文:白髮三千丈,   緣愁似個(箇)長?   不知明鏡裡,   何處得秋霜!   2、譯文:白髮長達三千丈,是因為愁才長得這樣長。不知在明鏡之中,是何處的秋霜落在了我的頭上?   3、簡析:   這首詩採用浪漫誇張的手法,抒發了詩人懷才不遇的苦衷。   首句“白髮三千丈” ...

董叔將娶於氏文言文翻譯

  1、譯文   董叔快把範氏娶進門,叔向說:“範氏是富貴人家,何不放棄(這門親事)?”董叔說:“想要結交攀附他們。”往後的某一天,董祁(範氏)向(她的哥哥)範獻子哭訴說:“(董叔)不尊重我。”範獻子抓起(董叔)把他吊在槐樹上。叔向經過董叔處,(董叔)說:“你為什麼不替我(向範獻子)求情呢?”叔向說:“(你) ...

金陵酒肆留別李白壓酒是什麼意思

  壓酒:酒釀成時,壓酒糟取酒。   金陵酒肆留別   作者:李白。   原文:風吹柳花滿店香,吳姬壓酒喚客嘗。金陵子弟來相送,欲行不行各盡觴。請君試問東流水,別意與之誰短長。   譯文:春風吹柳花揚,酒店美酒飄香,吳國美女賣酒,殷勤勸客品嚐。金陵年青朋友,都來為我送行,要走的要留的,各人把酒喝乾。諸位朋友, ...

錦繡南劉義是好是壞

  1、從劇情介紹以及人物設定上來看,劉義宣其實是一個好人。他讀書萬卷,一直忠於虔誠本心,他是意氣風發的少年郎,一直努力守護家國安定。也就是說劉義宣是個好人,他和劉義康之間雖然有點隔閡,但他並沒有真的做壞事,也沒有犯錯。   2、劉義宣的扮演者谷嘉誠在該劇開播之時也為該劇做宣傳,他對劉義宣這個人物進行了解釋。 ...

年八歲原文

  1、原文:範宣八歲時,在後園挖菜,不小心弄傷了手指,就大哭起來。有人問:“疼嗎?”回答說:“不是因為疼,人的身體四肢頭髮肌膚,都是來自於父母,不該隨意毀傷,因此才哭!”   2、範宣為人廉潔簡樸,豫章太守韓康伯送給他一百匹絹綢,他不接受;減去五十匹,仍不接受;就像這樣一半一半遞減,直到剩下一匹絹,仍然不接 ...

春日憶李白翻譯

  1、譯文   李白的詩作無人能敵,他的詩思瀟灑飄逸,豪放不拘,詩風超群,不同凡俗。   李白的詩作既有庾信詩作的清新之氣,也有鮑照作品那種俊秀飄逸之風。   我在渭北獨對著春日的樹木,而你在江東遠望那日暮薄雲,天各一方,只能遙相思念。   什麼時候才能一起喝酒,與你慢慢品論文章呢?   2、原文   《春 ...

大風劉邦古詩原文及翻譯

  1、《大風歌》   劉邦 兩漢   大風起兮雲飛揚,威加海內兮歸故鄉,安得猛士兮守四方!   2、譯文   大風颳起來了,雲隨著風翻騰奔湧啊,威武平天下,衣錦歸故鄉,怎樣才能得到勇士啊為國家鎮守四方!   3、寫作背景   劉邦當上皇帝以後,在前195年,他出兵東征,平定淮南王黥布(也叫英布)的叛亂。迴歸 ...