search

長歌行漢樂府英文怎麼翻譯

長歌行漢樂府英文怎麼翻譯

  1、英文翻譯:

  A Song in Slow Time

  Green the mallow in the garden,

  Waiting for sunlight to dry the morning dew;

  Bright spring diffuses virtue,

  Adding fresh luster to all living things.

  Yet I dread the coming of autumn

  When leaves turn yellow and the flowers fade.

  A hundred streams flow eastwards to the ocean,

  Nevermore to turn west again;

  And one who mis-spends his youth

  In old age will grieve in vain

  2、原文:

  漢樂府----《長歌行》

  青青園中葵,

  朝露待日晞。

  陽春佈德澤,

  萬物生光輝。

  常恐秋節至,

  焜黃華葉衰。

  百川東到海,

  何時復西歸?

  少壯不努力,

  老大徒傷悲。

長歌行漢樂府翻譯

  1、《長歌行》譯文:早晨, 園中有碧綠的葵菜,晶瑩的朝露等待在陽光下曬乾。 春天把幸福的希望灑滿了大地,所有生物因此都呈現出一派繁榮生機。 常常擔心瑟瑟的秋天來到,花和葉都變黃衰敗。 千萬條大河奔騰著東流入大海,什麼時候才能再向西流回來? 少壯年華時不發奮努力,到老來只能是空空悔恨了。

  2、《長歌行》是漢樂府中的一首詩,屬《相和歌辭》,是勸誡世人惜時奮進的詩篇。此詩主要是說時節變換得很快,光陰一去不返,因而勸人要珍惜青年時代,發奮努力,使自己有所作為。全詩以景寄情,由情入理,將“少壯不努力,老大徒傷悲”的人生哲理,寄寓於朝露易幹、秋來葉落、百川東去等鮮明形象中,藉助朝露易晞、花葉秋落、流水東去不歸來,發出了時光易逝、生命短暫的浩嘆,鼓勵人們緊緊抓住隨時間飛逝的生命,奮發努力趁少壯年華有所作為。其情感基調是積極向上的。其主旨體現在結尾兩句,但詩人的思想又不是簡單的表述出來,而是從現實世界中擷取出富有美感的具體形象,寓教於審美之中。

長歌行漢樂府古詩原文

  1、長歌行原文:

  青青園中葵,朝露待日晞。

  陽春佈德澤,萬物生光輝。

  常恐秋節至,焜黃華葉衰。

  百川東到海,何時復西歸?

  少壯不努力,老大徒傷悲!

  2、長歌行譯文:

  園中的葵菜都鬱鬱蔥蔥,晶瑩的朝露等待陽光照耀。

  春天給大地普施陽光雨露,萬物生機盎然欣欣向榮。

  常恐那肅殺的秋天來到,樹葉兒黃落百草也凋零。

  百川奔騰著向東流入大海,何時才能重新返回西境?

  年輕力壯的時候不奮發圖強,到老來悲傷也沒用了。

  3、詩歌由對宇宙的探尋轉入對人生價值的思考,終於推出“少壯不努力,老大徒傷悲”這一發聾振聵的結論,結束全詩。這個推理的過程,字面上沒有寫出來,但讀者可循著詩人思維的軌跡,用自己的人生體驗來補足:自然界的萬物有一個春華秋實的過程;人生也有一個少年努力、老有所成的過程。自然界的萬物只要有陽光雨露,秋天自能結實,人卻不同;沒有自身努力是不能成功的。萬物經秋變衰,但卻實現了生命的價值,因而不足傷悲;人則不然,因“少壯不努力”而老無所成,就等於空走世間一趟。調動讀者思考,無疑比代替讀者思考高明。正由於此,使這首詩避免了容易引人生厭的人生說教,使最後的警句顯得渾厚有力,深沉含蓄,如洪鐘長鳴一般,深深地打動了讀者的心。句末中的“徒”字意味深長:一是說老大無成,人生等於虛度了;二是說老年時才醒悟將於事無補,徒嘆奈何,意在強調必須及時努力。


歌行樂府表達了什麼

  1、此詩主要表達的是時節變換得很快,光陰一去不返,因而勸人要珍惜青年時代,發奮努力,使自己有所作為。   2、全詩以景寄情,由情入理,將“少壯不努力,老大徒傷悲”的人生哲理,寄寓於朝露易幹、秋來葉落、百川東去等鮮明形象中,藉助朝露易晞、花葉秋落、流水東去不歸來,發出了時光易逝、生命短暫的浩嘆,鼓勵人們緊緊 ...

歌行樂府古詩意思

  《長歌行》是一首中國古典詩歌,屬於漢樂府詩,是勸誡世人惜時奮進的名篇。   原文   青青園中葵,朝露待日晞。陽春佈德澤,萬物生光輝。常恐秋節至,焜黃華葉衰。百川東到海,何時復西歸?少壯不努力,老大徒傷悲。   譯文   園中的葵菜都鬱鬱蔥蔥,晶瑩的朝露陽光下飛昇。春天把希望灑滿了大地,萬物都呈現出一派繁 ...

歌行樂府古詩意思

  1、譯文:園中的葵菜都鬱鬱蔥蔥,晶瑩的朝露等待陽光照耀。春天給大地普施陽光雨露,萬物生機盎然欣欣向榮。常恐那肅殺的秋天來到,樹葉兒黃落百草也凋零。百川奔騰著向東流入大海,何時才能重新返回西境?年輕力壯的時候不奮發圖強,到老來悲傷也沒用了。   2、原文:青青園中葵,朝露待日晞。陽春佈德澤,萬物生光輝。常恐 ...

歌行曹操原文翻譯

  翻譯:菜園中生長著綠色的葵菜,葉上的晨露待陽光一照就幹了。春天的暖氣向大地施布著恩澤,萬物就可充滿生機勃勃的光華。但時常叫我擔心的秋天來得太快了,便要紅花凋謝,綠葉枯萎。百條江河向東流入大海,何日能向西遊呢?誰要是在年輕時不努力學習的話,那麼,到了老年只能後悔而悲哀了。一切河流流到東海,什麼時候才能再向西 ...

歌行古詩原文及翻譯

  1、長歌行   兩漢:佚名   青青園中葵,朝露待日晞。   陽春佈德澤,萬物生光輝。   常恐秋節至,焜黃華葉衰。   百川東到海,何時復西歸?   少壯不努力,老大徒傷悲!   2、譯文   早晨, 園中有碧綠的葵菜,晶瑩的朝露等待在陽光下曬乾。 春天把幸福的希望灑滿了大地,所有生物因此都呈現出一派繁 ...

歌行李白全文及翻譯

  1、原文:桃李待日開,榮華照當年。東風動百物,草木盡欲言。枯枝無醜葉,涸水吐清泉。大力運天地,羲和無停鞭。功名不早著,竹帛將何宣。桃李務青春,誰能貫白日。富貴與神仙,蹉跎成兩失。金石猶銷鑠,風霜無久質。畏落日月後,強歡歌與酒。秋霜不惜人,倏忽侵蒲柳。   2、譯文:桃李盛開的日子,榮華燦爛照耀當年。春風吹 ...

樂府歌行的作者

  《長歌行》沒有作者,出自《樂府詩集》,文學體裁為五言古詩。   《長歌行》是一首中國古典詩歌,屬於漢樂府詩,是勸誡世人惜時奮進的名篇。此詩從整體構思看,主要意思是說時節變換得很快,光陰一去不返,因而勸人要珍惜青年時代,發奮努力,使自己有所作為。全詩以景寄情,由情入理,將“少壯不努力,老大徒傷悲”的人生哲理 ...