在過去的很長時期裡,由於中國學術界對高句麗古王國的歷史缺乏全面系統的研究,而將高句麗與三韓人王建於公元918年建立在韓半島的高麗王朝混淆,也正因此,使高句麗被不少中國學者誤認為其是韓國古代國家。八十年代以來,隨著中國學者對高句麗歷史研究的深入,中國史學界意識到了這一嚴重歷史判斷錯誤。為糾正這一錯誤,現在中國史學界已出版了大量有關高句麗的歷史專著。
在過去的很長時期裡,由於中國學術界對高句麗古王國的歷史缺乏全面系統的研究,而將高句麗與三韓人王建於公元918年建立在韓半島的高麗王朝混淆,也正因此,使高句麗被不少中國學者誤認為其是韓國古代國家。八十年代以來,隨著中國學者對高句麗歷史研究的深入,中國史學界意識到了這一嚴重歷史判斷錯誤。為糾正這一錯誤,現在中國史學界已出版了大量有關高句麗的歷史專著。
四川方言
四川話在西南地區有很大的影響,屬於漢語北方方言西南官話的一個分支,語音、詞彙、語法等和普通話有很大的一致性,也有自己不同的特點,而以語音方面的差異最大。四川話語音系統共有20個聲母、36個韻母、4個聲調,還有韻母兒化現象。 聲母四川話有20個聲母,總數比普通話少。只有舌尖前音,沒有舌尖後音。與不分等特點。韻母四川話有36個韻母,總數比普通話少。
聲調四川話通常有陰平、陽來、上聲、去聲4個聲調,古入聲字絕大多數歸入陽平調。4個聲調的調值分別為55、21、53、213,在條目中,本館以1、2、3、4分別表示。 名詞 名詞約佔四川話方言條目總數的三分之一,特點是其與普通話的詞幹相同,詞綴不同。四川話常在名詞後加“子”、“巴”等詞尾構成方言。
動詞
四川話的普通話差異較大,有的與普通話的動詞貌似相同,但詞義和使用範圍不同;有的由於語音和詞義不同。四川話中動詞一般不用重疊式。短暫動作常用動詞後面加“一下”來表示,例如“轉一下”、“看一下”,不用“轉轉”、“看看”。
形容詞
四川話裡的形容詞,有的用特有的方言字來表示,如莽(意:傻、憨、身材粗壯等)。有的借用普通話中的同音字,如湯水。四川話中形容詞的生動形式相當豐富,在形容詞詞根的前後都可加單音節或多音節詞綴構成生動形式,表達各種不同的狀態、感情色彩。如“瓜(傻)”,除了“瓜稀稀”,還常說“瓜不稀稀”、“瓜眉瓜眼”、“瓜眉日眼”等形式。
代詞
四川話的代詞主要有哪個(誰)、啥子(什麼)、哪陣(什麼時候)、咋個、啷個(怎麼)等。 量詞 四川話的物量詞,如: 匹:一匹瓦、幾匹肋巴骨。 坨:一坨錢(一萬元)、一坨線。 動量詞,如: 道(遍、次):他試了一道又一道。 副詞 四川話表示程度的副詞較多,如: 多:她對你多巴適的。 飛:飛辣。 焦:焦苦。
彝語屬漢藏語系藏緬語族彝語支。分北、東、南、東南、西、中部6全方言。四川彝族分佈在涼山州、攀枝花市、樂山市、甘孜州、雅安地區、宜賓地區有關各縣,主要講彝語北部方言。使用彝語的人口約有150多萬。彝語外來詞佔一定比例,其中漢語藉詞校多。
彝文舊稱羅羅文或倮文,史書上又彝文。各地的字數多少不同。四川彝文字數1萬餘個。1980年國務院批准使用四川省涼山規範彝文常用字數為21150多個,是表音文字,現已在教科書,廣播、書刊、報紙、公文上大力推行。規範彝文已進入彝區中、小學使用。
藏文7世紀上半葉圖彌三菩扎參照當時梵文創制。屬拼音文字,由30個表示子音的字母和4個表示母音的符號構成。書面語和現代口語有一些距離。自左向右橫寫。讀音和各地方言有對應規律,各地都可拼讀,故能成為藏共同使用的書面交際工具。歷史上曾用藏文撰寫和翻譯過大量書籍,對藏族文化發展起了重大作用。四川省出版有藏文雜誌、報刊,開辦有藏語語文專業,甘孜州和阿壩州有藏文學校。藏文教學已進入中、小學。
藏語屬漢藏語系藏緬語族藏語支,分衛藏、安多、康三個方言。四川省有安多和康方言,安多方言分佈在阿壩州的一些縣,康方言分佈在甘孜州和涼山州的木裡縣。全省使用藏語的人口約65萬。有較豐富的藉詞和仿製詞。
羌語屬漢藏語系藏頃語族羌語支。羌語分佈在阿壩州的茂縣、汶川、理縣、松潘以及北川、丹巴等縣部分地區。黑水縣部分藏族操羌語。使用羌語的人口約134200人。分為南部和北部兩種方言。南部方言有聲調;北部方言沒有聲調,但有較為豐富的複子音韻尾。
土家語屬漢藏語系藏緬系藏緬語族,語支末定。分佈在黔江地區的石柱、西陽、秀山、北部方言。現能講土家語的,只分布在酉陽縣酉酬、大溪和秀山縣的石堤3個區的部分地方,約有居民中。四川土家族使用的土家語與鄰近湖南省湘西土家語的語音、詞彙和語法結構一致。
苗語屬漢藏語系苗瑤語族苗語支。四川苗語有兩個方言。黔江地區各縣分佈的是苗語黔東北方言,川南和川西南宜賓地區、涼山州、樂山市、重慶市和攀枝花市有關各縣分佈的是苗語川滇方言。使用苗語的人口約25萬。川東南的多數苗族居民已使用漢語。
苗文苗族古代沒有文字。1905年,英國傳教士曾以苗語川滇方言為基礎,制定一種拼音文字(後稱為“波拉字母”)。曾使用這種文字翻譯出版《新約全書》和傳教用的小冊子,但末能推廣。該文字的最大缺點是表能表達苗語的照聲調系統。現只有有極少數老年人使用。
牙籤萬軸,虛張聲勢,邀功求賞,煦煦孑孑,指天為誓,細大不捐,孜孜矻矻,雜亂無章,變幻莫測,悲天憫人,不得而知,不可端倪,不可收拾,補苴罅漏,跋前躓後,褒衣危冠,擺袖卻金,愛才若渴,藹然仁者,敗鼓之皮,指天誓日,蠅營狗苟,不平則鳴,再接再厲,搖尾乞憐,刺刺不休,嘵嘵不休,朝齏暮鹽。