丞相祠堂何處尋的下一句是:錦官城外柏森森。
出自唐代杜甫的《蜀相》:
丞相祠堂何處尋?錦官城外柏森森。
映階碧草自春色,隔葉黃鸝空好音。
三顧頻煩天下計,兩朝開濟老臣心。
出師未捷身先死,長使英雄淚滿襟。
譯文:
去哪裡尋找武侯諸葛亮的祠堂?在成都城外那柏樹茂密的地方。
碧草照映臺階自當顯露春色,樹上的黃鸝隔枝空對婉轉鳴唱。
劉備為統一天下而三顧茅廬,問計於諸葛亮,輔佐兩代君主的老臣忠心耿耿。
可惜出師伐魏還沒有取得最後的勝利就先去世了,常使後代英雄感慨淚溼衣襟!
丞相祠堂何處尋的下一句是:錦官城外柏森森。
出自唐代杜甫的《蜀相》:
丞相祠堂何處尋?錦官城外柏森森。
映階碧草自春色,隔葉黃鸝空好音。
三顧頻煩天下計,兩朝開濟老臣心。
出師未捷身先死,長使英雄淚滿襟。
譯文:
去哪裡尋找武侯諸葛亮的祠堂?在成都城外那柏樹茂密的地方。
碧草照映臺階自當顯露春色,樹上的黃鸝隔枝空對婉轉鳴唱。
劉備為統一天下而三顧茅廬,問計於諸葛亮,輔佐兩代君主的老臣忠心耿耿。
可惜出師伐魏還沒有取得最後的勝利就先去世了,常使後代英雄感慨淚溼衣襟!
廬江小吏仲卿妻。全文:孔雀東飛何處棲,廬江小吏仲卿妻。為客裁縫君自見,城烏獨宿夜空啼。譯文:孔雀東南飛,飛到何處才休息?你就好像那古時候廬江小吏焦仲卿的妻子。你賢惠啊,為路過你家的客人縫補衣服。可惜卻像城牆樹上的烏鴉孤獨的鳴叫。
唐天寶七年(748),大詩人李白客居廬江郡治(今安徽潛山縣城),李白有一次去安徽天柱山遊玩,路過一個姓焦的官員家投宿,主人在外作官,主婦為李白煮飯,併為李白縫補衣服。於是,李白便寫詩調侃了她一番。從詩中明顯看出李白的心事並不好。詩中用了兩個典故:一是《孔雀東南飛》焦仲卿夫婦,此處是李白知道主人姓焦以後的打諢;二是借《古詩十九首》中一個典故,意思是妻子為客人縫補衣服,丈夫突然回來,很不高興,同行的客人們就唱起歌謠:“在外不容易啊,在外不容易,衣服誰來縫補啊,衣服誰來縫補?”意思是:我們和你妻子的關係是正當的,不用懷疑,而影響你們夫妻的關係。
“丞相祠堂何處尋”的解釋:諸葛丞相的祠堂去哪裡尋找。丞相祠堂:即諸葛武侯祠,在今成都市武侯區,晉李雄初建。
“丞相祠堂何處尋”出自唐代詩人杜甫《蜀相》。
《蜀相》是唐代詩人杜甫定居成都草堂後,翌年遊覽武侯祠時創作的一首詠史懷古詩。此詩借遊覽古蹟,表達了詩人對蜀漢丞相諸葛亮雄才大略、輔佐兩朝、忠心報國的稱頌以及對他出師未捷而身死的惋惜之情。詩中既有尊蜀正統的觀念,又有才困時艱的感慨,字裡行間寄寓感物思人的情懷。這首七律章法曲折宛轉,自然緊湊。