涕的意思是眼淚。“初聞涕淚滿衣裳”的意思是:高興之餘,淚滿衣裳。這句詩出自唐代杜甫的《聞官軍收河南河北》,原文:劍外忽傳收薊北,初聞涕淚滿衣裳。卻看妻子愁何在,漫卷詩書喜欲狂。白日放歌須縱酒,青春作伴好還鄉。即從巴峽穿巫峽,便下襄陽向洛陽。
劍門關外,喜訊忽傳,官軍收復冀北一帶。高興之餘,淚滿衣裳。回望妻子兒女,也已一掃愁雲,隨手卷起詩書,全家欣喜若狂。老夫想要縱酒高歌,結伴春光同回故鄉。我的心魂早已高飛,就從巴峽穿過巫峽,再到襄陽直奔洛陽。
涕的意思是眼淚。“初聞涕淚滿衣裳”的意思是:高興之餘,淚滿衣裳。這句詩出自唐代杜甫的《聞官軍收河南河北》,原文:劍外忽傳收薊北,初聞涕淚滿衣裳。卻看妻子愁何在,漫卷詩書喜欲狂。白日放歌須縱酒,青春作伴好還鄉。即從巴峽穿巫峽,便下襄陽向洛陽。
劍門關外,喜訊忽傳,官軍收復冀北一帶。高興之餘,淚滿衣裳。回望妻子兒女,也已一掃愁雲,隨手卷起詩書,全家欣喜若狂。老夫想要縱酒高歌,結伴春光同回故鄉。我的心魂早已高飛,就從巴峽穿過巫峽,再到襄陽直奔洛陽。
1、初聞涕淚滿衣裳的聞釋義:聽說。
2、出處:《聞官軍收河南河北》
【作者】杜甫 【朝代】唐
劍外忽傳收薊北,初聞涕淚滿衣裳。
卻看妻子愁何在,漫卷詩書喜欲狂。
白日放歌須縱酒,青春作伴好還鄉。
即從巴峽穿巫峽,便下襄陽向洛陽。
3、翻譯:
劍門關外,喜訊忽傳,官軍收復冀北一帶。高興之餘,淚滿衣裳。回望妻子兒女,也已一掃愁雲,隨手卷起詩書,全家欣喜若狂。老夫想要縱酒高歌,結伴春光同回故鄉。我的心魂早已高飛,就從巴峽穿過巫峽,再到襄陽直奔洛陽。
聞,即是聽到的意思,注意,古詩中妻子和現代漢語中的妻子含義有所變化,古時妻子只妻子兒女,妻,妻子,子,子女,現代漢語中僅指配偶。要理解古詩詞,得聯絡全文和詩人所處的特定的時代背景。
聞官軍收河南河北
年代:唐朝,晚唐時期作者:杜甫類別:記事
劍外忽傳收薊北,初聞涕淚滿衣裳。
卻看妻子愁何在,漫卷詩書喜欲狂。
白日放歌須縱酒,青春作伴好還鄉。
即從巴峽穿巫峽,便下襄陽向洛陽。
詩人杜甫一生歷經患難,所以他的詩歌多是寫民間疾苦的現實主義詩歌,他正逢安史之亂,顛沛流離,憂國憂民。從這首詩的題目就可知道:聞官軍收河南河北,詩人是少有的欣喜!忽傳和初聞是對應的。聽到“收薊北”的訊息,詩人欣喜得:涕淚滿衣裳。想想,這下妻子兒女該高興了吧!愁何在:何再愁的意思,憂愁已經不知去向的意思。