search

南陽縣君謝氏墓誌銘翻譯

南陽縣君謝氏墓誌銘翻譯

  1、譯文:

  慶曆四年的秋天,我的朋友宛陵梅聖俞先生從吳興來看我,拿出他悼念亡妻的詩作,並悲傷地說:“我的妻子謝氏死了。”請我寫一篇墓誌銘來安葬她。我當時沒有空閒寫作。

  過了一年,他寫了七八封書信來,書信中沒有不提到給謝氏寫墓誌銘的。並且說:“我妻子是已故太子賓客謝濤的女兒、希深的妹妹。希深父子當時都是舉世聞名的人,世家榮耀。謝氏生於一個富盛的家族,她二十歲嫁給了我,總共過了十七年就去世了。死的時候,用出嫁時的衣服(給她)穿上入棺,我的貧窮超乎尋常,就可以知道了。可是謝氏卻安適自在(不嫌棄)。治理家庭,有她自己的辦法,家裡的飲食器皿,雖然不是很多,但(飯菜)一定做得精細又有味;我們的衣服不論舊的新的,都一定清洗得乾乾淨淨,並縫補得整整齊齊;所居住的房舍雖然簡陋卑微,但一定把庭院灑水清掃得乾淨整潔;她的一言一行和日常起居,都很和悅從容。我一世貧窮由來已久,外出時有幸能與賢士大夫共遊而感到快樂,回家則能見到我妻子的淡靜怡然從而忘掉煩憂。讓我不因為財富多少、地位高低而焦慮,這是妻子對我的幫助吧。我經常與士大夫交談,謝氏多從屏風後悄悄聽我們談話,過後,她對某人的才能、品德好壞以及時事的得失都能作出評價,都評說得有條有理。我在吳興做官,有時從外面喝醉了回來,她一定會問:‘今日和誰飲酒這麼快樂呢?’聽說是與賢能的人飲酒,就高興;如果不是,就感嘆道:‘您所交往的都是當今品德高尚、才能傑出的人,現在竟與這種人喝酒取樂了?’這一年,南方大旱,她仰頭看見飛蝗而感嘆說:‘如今西夏的戰爭威脅還沒有解除,天下蒼生賦稅很重、生活困難,盜賊又在江淮地區強勢出來作亂,而且天又大旱、飛蝗災害又來。我作為婦人,死了還得能有夫君埋葬我,已經算是幸運的了!’她之所以能安然面對貧困的生活而不感到困苦,是因為她見識高明而且懂得道理多才能如此。(此處翻譯值得商榷,應該是兩個方面,一是安居貧而不困,一是性識明而知道理,對上文的總結。可翻譯為:她能安然面對貧困的生活而不感到困苦的情形,她見識高明而且懂得道理,大多像這樣。“之所以”可不必譯出。)哎!她一生受我貧困所累,而去世後也沒有得到厚葬,只有文字可以彰顯她的不朽。而且她的平生尤其懂得文章是最珍貴的;死後能得到這樣的墓誌銘,希望能以此安慰她的靈魂,而且彌補我的悲痛。這是我經常向您請求為她寫墓誌銘的原因啊。”像這種情況,我能忍心不寫嗎?

  2、南陽縣君謝氏墓誌銘作者是歐陽修,歐陽修(1007年8月1日-1072年9月22日),字永叔,號醉翁,晚號六一居士,漢族,出生於綿州(今四川綿陽),籍貫吉州廬陵永豐(今江西省吉安市永豐縣)人,北宋政治家、文學家。

袁隨園君墓誌銘簡介

  1、《袁隨園君墓誌銘》是清代文學家姚鼐於嘉慶三年(1798年)為袁枚所創作的一篇墓誌銘。這篇墓誌銘既記述了袁枚一生的行跡,又評價了他的政績、品德和才學,且選取具體事例,著意於性格刻畫。以切實求生動,於敘事寓情韻,因而增強了文章的文學性。銘文言簡意賅,情真意切,語調與韻腳幽深婉轉,感人至深。

  2、姚鼐(1732—1815年),字姬傳,一字夢谷,世稱惜抱先生,桐城人。乾隆二十八年(1763年)進士,選庶吉士,改禮部主事,任山東、湖南鄉試考官,後充《四庫全書》纂修官。辭官後,在鍾山、紫陽等書院講學長達四十餘年。姚鼐著述豐富,有《惜抱軒文集》二十卷、《惜抱軒詩集》二十卷,編選《古文辭類纂》四十八卷,還存有雜著多種。《清史稿》卷四百八十五有傳。

柳子厚墓誌銘全文翻譯

  譯文:

  子厚,名叫宗元。七世祖柳慶,做過北魏的侍中,被封為濟陰公。高伯祖柳奭,做過唐朝的宰相,同褚遂良、韓瑗都得罪了武后,在高宗時被處死。父親叫柳鎮,為了侍奉母親,放棄了太常博士的官位,請求到江南做縣令。後來因為他不肯向權貴獻媚,丟了御史的官職。直到那位權貴死了,才又被任命為侍御史。人們都說他剛毅正直,與他交往的都是當時名人。

  子厚少年時就很精明聰敏,沒有不明白通曉的事。趕上他父親在世時,他雖然很年輕,但已經成才,能夠考取為進士,突出地顯露出才華,大家都說柳家有能揚名顯姓的後人了。後來又透過博學宏詞科的考試,被授為集賢殿的官職。他才能出眾,方正勇敢,發表議論時能引證今古事例為依據,精通經史諸子典籍,議論時才華橫溢,滔滔不絕,常常使在座的人折服。因此名聲轟動,一時之間人們都敬慕而希望與他交往。那些公卿貴人爭著想讓他成為自己的門生,異口同聲的推薦讚譽他。

  貞元十九年,子厚由藍田縣尉調任監察御史。順宗即位,又升為禮部員外郎。逢遇當權人獲罪,他也被按例貶出京城當刺史,還未到任,又被依例貶為永州司馬。身處清閒之地,自己更加刻苦為學,專心誦讀,寫作詩文,文筆汪洋恣肆,雄厚凝練,像無邊的海水那樣精深博大。而他自己則縱情于山水之間。

  元和年間,他曾經與同案人一起奉召回到京師,又一起被遣出做刺史,子厚分在柳州。到任之後,他慨嘆道:“這裡難道不值得做出政績嗎?”於是按照當地的風俗,為柳州制訂了教諭和禁令,全州百姓都順從並信賴他。當地習慣於用兒女做抵押向人借錢,約定如果不能按時贖回,等到利息與本金相等時,債主就把人質沒收做奴婢。子厚為此替借債人想方設法,都讓他們把子女贖了回來;那些特別窮困沒有能力贖回的,就讓債主記下子女當傭工的工錢,到應得的工錢足夠抵消債務時,就讓債主歸還被抵押的人質。觀察使把這個辦法推廣到別的州縣,到一年後,免除奴婢身份回家的將近一千人。衡山、湘水以南準備考進士的人,就把子厚當做老師,那些經過子厚親自講授和指點的人所寫的文章,全都可以看得出是合乎規範的。

  他被召回京師又再次被遣出做刺史時,中山人劉夢得禹錫也在被遣之列,應當去播州。子厚流著淚說:“播州不是一般人能住的地方,況且夢得有老母在堂,我不忍心看到夢得處境困窘,他沒有辦法把這事告訴他的老母;況且絕沒有母子一同前往的道理。”向朝廷請求,並準備呈遞奏章,情願拿柳州換播州,表示即使因此再度獲罪,死也無憾。正遇上有人把夢得的情況告知了皇上,夢得因此改任連州刺史。嗚呼!士人到了窮境時,才看得出他的節操和義氣!一些人,平日街坊居處互相仰慕討好,一些吃喝玩樂來往頻繁,誇誇其談,強作笑臉,互相表示願居對方之下,手握手作出掏肝挖肺之狀給對方看,指著天日流淚,發誓不論生死誰都不背棄朋友,簡直像真的一樣可信。一旦遇到小小的利害衝突,僅僅象頭髮絲般細小,便翻臉不認人,朋友落入陷阱,也不伸一下手去救,反而藉機推擠他,再往下扔石頭,到處都是這樣的人啊!這應該是連那些禽獸和野蠻人都不忍心乾的,而那些人卻自以為得計。他們聽到子厚的高尚風節,也應該覺得有點慚愧了!

  子厚從前年輕時,勇於幫助別人,自己不看重和愛惜自己,認為功名事業可以一蹴而就,所以受到牽連而被貶斥。貶謫後,又沒有熟識而有力量有地位的人推薦與引進,所以最後死在荒僻的邊遠之地,才幹不能為世間所用,抱負不能在當時施展。如果子厚當時在御史臺、尚書省做官時,能謹慎約束自己,已像在司馬時、刺史時那樣,也自然不會被貶官了;貶官後,如果有人能夠推舉他,將一定會再次被任用,不至窮困潦倒。然而若是子厚被貶斥的時間不久,窮困的處境未達到極點,雖然能夠在官場中出人投地,但他的文學辭章一定不能這樣地下功夫,以致於象今天這樣一定流傳後世,這是毫無疑問的。即使讓子厚實現他的願望,一度官至將相,拿那個換這個,何者為得,何者為失?一定能有辨別它的人。子厚在元和十四年十一月初八去世,終年四十七歲;在十五年七月初十安葬在萬年縣他祖先墓地的旁邊。子厚有兩個兒子:大的叫週六,才四歲;小的叫周七,是子厚去世後才出生的。兩個女兒,都還小。他的靈柩能夠回鄉安葬,費用都是觀察使河東人裴行立先生付出的。行立先生為人有氣節,重信用,與子厚是朋友,子厚對他也很盡心盡力,最後竟仰賴他的力量辦理了後事。把子厚安葬到萬年縣墓地的,是他的表弟盧遵。盧遵是涿州人,性情謹慎,做學問永不滿足;自從子厚被貶斥之後,盧遵就跟隨他和他家住在一起,直到他去世也沒有離開;既送子厚歸葬,又準備安排料理子厚的家屬,可以稱得上是有始有終的人了。

  銘文說:“這是子厚的幽室,既牢固又安適,對子厚的子孫會有好處。”


墓碑、墓誌墓誌

  (一)墓碑的源流   我國是世界土葬最盛行的國家,土葬是將盛放屍體的棺木,放置到挖好的葬坑,充填上土,堆到一定高度,即稱為墳,土葬人穴後不再築土堆稱為墓。墳墓是由墓穴與墳堆組成,後又加上墓碑及棺槨內外存放韻陪葬物品。在靈魂不滅、祖先崇拜意識的支配下,慎終追遠、祭祖掃墓逐漸形成人們的道德規範。對於殯葬親人的 ...

魯迅的墓誌

  如下:   1、不能因為喪事收任何一文錢,但朋友的,不在此例。   2、趕快收斂、埋掉、拉倒。   3、不要做任何關於紀念的事。   4、忘掉我,管自己的生活。倘不,那就真是糊塗蟲。   5、孩子長大,倘無才能,可尋點小事情過活,萬不可去做空頭文學家或美術家。   6、別人應許給你的事物,不可當真。    ...

魯迅的墓誌寫了什麼

  沒有墓誌銘,但是他的遺囑有如墓誌銘,十分簡潔。遺囑內容:一、不能因為喪事收任何一文錢,但朋友的,不在此例。二、趕快收斂、埋掉、拉倒。三、不要做任何關於紀念的事。四、忘掉我,管自己的生活。倘不,那就真是糊塗蟲。五、孩子長大,倘無才能,可尋點小事情過活,萬不可去做空頭文學家或美術家。六、別人應許給你的事物,不 ...

信陵竊符救趙翻譯

  1、魏安釐王二十年,秦昭王已經擊破了趙國的長平軍,又進兵包圍趙首都。信陵公子的姐姐是趙惠文王弟弟平原君的夫人多次送給魏王和公子書信,向魏國求救。魏王派晉鄙將軍帶領十萬部眾援救趙國。卻怕秦國報復而讓軍隊停留在鄴城安營,名義上是救趙,實際上是抱觀望雙方的態度。一個隱士,大梁夷門的守門人侯嬴向信陵君獻計:“我聽 ...

墓誌佳句

  努力靠自己,沒有誰會陪你原地停留。   人活一輩子,靠天靠地不如靠自己。   事,靠自己扛,才能面對。   人生本就不差風雨,就別再為己徒增傷悲。   別人擁有的,你不必羨慕,只要努力,你也會擁有。   願你奮力拼搏,去感受世間百態。   錢,靠自己掙,才有底氣。   不奮鬥,世界這麼大你靠什麼去看看。 ...

陋室翻譯

  1、譯文   山不在於高,有了神仙就會有名氣。水不在於深,有了龍就會有靈氣。這是簡陋的房子,只是我品德好就感覺不到簡陋了。苔痕碧綠,長到臺上,草色青蔥,映入簾裡。到這裡談笑的都是博學之人,交往的沒有知識淺薄之人,可以彈奏不加裝飾的琴,閱讀佛經。沒有弦管奏樂的聲音擾亂耳朵,沒有官府的公文使身體勞累。南陽有諸 ...

愛鳥文言文翻譯

  1、翻譯:   我小的時候所住的書堂前面,有竹子柏樹和各種花,欣欣向榮,長滿了院子,很多鳥在上面築巢。武陽君厭惡殺生,命令小孩和家奴不得捕捉小鳥。   幾年的時間,鳥雀們將巢建在花木的低枝上,彎下腰可看到它們的幼鳥。又有四五隻叫桐花鳳的鳥,一齊飛翔並棲息在花木叢裡。   這種鳥羽毛極為罕見珍貴,但卻十分馴 ...