1、全文:cǎo zhǎng yīng fēi èr yuè tiān,fú dī yáng liǔ zuì chūn yān。草長鶯飛二月天,拂堤楊柳醉春煙。
ér tóng sàn xué guī lái zǎo,máng chèn dōng fēng fàng zhǐ yuān。兒童散學歸來早,忙趁東風放紙鳶。
2、釋義:草木生長鳥兒飛舞的楊春二月時節,輕拂堤岸的楊柳沉醉在煙霧般度的水汽之中。村裡的孩子們放學回家天色還早,趕緊趁著東風把風箏放上藍天。
1、全文:cǎo zhǎng yīng fēi èr yuè tiān,fú dī yáng liǔ zuì chūn yān。草長鶯飛二月天,拂堤楊柳醉春煙。
ér tóng sàn xué guī lái zǎo,máng chèn dōng fēng fàng zhǐ yuān。兒童散學歸來早,忙趁東風放紙鳶。
2、釋義:草木生長鳥兒飛舞的楊春二月時節,輕拂堤岸的楊柳沉醉在煙霧般度的水汽之中。村裡的孩子們放學回家天色還早,趕緊趁著東風把風箏放上藍天。
1、《山行》 杜牧
yuǎn shàng hán shān shí jìng xié
遠 上 寒 山 石 徑 斜,
bái yún shēng chù yǒu rén jiā
白 雲 生 處 有 人 家 。
tíng chē zuò ài fēng lín wǎn
停 車 坐 愛 楓 林 晚 ,
shuāng yè hóng yú èr yuè huā
霜 葉 紅 於 二 月 花 。
2、《山行》譯文:沿著彎彎曲曲的小路上山,在那白雲深處,居然還有人家。停下車來,是因為喜愛這深秋楓林晚景。楓葉秋霜染過,豔比二月春花。
1、《村居》的意思:農曆二月,村子前後的青草已經漸漸發芽生長,黃鶯飛來飛去。楊柳披著長長的綠枝條,隨風擺動,好像在輕輕地撫摸著堤岸。在水澤和草木間蒸發的水汽,如同煙霧般凝集著。楊柳似乎都陶醉在這濃麗的景色中。村裡的孩子們放了學急忙跑回家,趁著東風把風箏放上藍天。
2、《村居》原文:草長鶯飛二月天,拂堤楊柳醉春煙。兒童散學歸來早,忙趁東風放紙鳶。