馬冉阿他一詞的原意,意譯,引申義一直在討論,馬冉阿他被用作早期基督徒之間的問候,一般被當做神必速來解釋,和以馬內利同用於禱告的結語。
基督教是對奉耶穌基督為救世主的各教派統稱,亦稱基督宗教,公元1世紀,發源於羅馬的巴勒斯坦省,它建立的根基是耶穌基督的誕生,傳道,死亡與復活,基督教主要包括天主教,正教,新教三大教派和其他一些較小教派,在中國,因為歷史翻譯的原因,通常把新教稱為基督教,為了說明基督教的確切概念,本詞條稱新教為基督新教,而不是慣稱的基督教。
馬冉阿他一詞的原意,意譯,引申義一直在討論,馬冉阿他被用作早期基督徒之間的問候,一般被當做神必速來解釋,和以馬內利同用於禱告的結語。
基督教是對奉耶穌基督為救世主的各教派統稱,亦稱基督宗教,公元1世紀,發源於羅馬的巴勒斯坦省,它建立的根基是耶穌基督的誕生,傳道,死亡與復活,基督教主要包括天主教,正教,新教三大教派和其他一些較小教派,在中國,因為歷史翻譯的原因,通常把新教稱為基督教,為了說明基督教的確切概念,本詞條稱新教為基督新教,而不是慣稱的基督教。
馬道,指建於城臺內側的漫坡道,一般為左右對稱。坡道表面為陡磚砌法,利用磚的稜面形成澀腳,俗稱“礓”,便於馬匹、車輛上下。出自唐朝李翱的《來南錄》。在建築施工中,馬道是指當角度邊較大邊坡高於一定高度時,在邊坡上設定一至二米寬的較水平的道路。
出自李賀《馬詩大漠沙如雪》“大漠沙如雪,燕山月似鉤。何當金絡腦,快走踏清秋”。
譯文:
平沙覆蓋著大漠,有如無邊的積雪,月亮高懸在燕山上,恰似一把彎鉤。什麼時候我能給它戴上金絡頭,飛快賓士著,踏遍這清爽秋日時的原野。
創作背景:
作者所處的貞元(785~805)、元和(806~820)之際,正是藩鎮極為跋扈的時代,當時的幽州薊門一帶又是藩鎮肆虐為時最久、為禍最烈的地帶,作者希望能掃除戰亂,建功立業,但終是不被賞識。作者或受伯樂識馬所啟,結合自己懷才不遇的現實,帶著憤懣之情創作了此詩。