釋義:保持自身的志向,不要放任自身的血氣。
原文:夫志,氣之帥也;氣體之充也。夫志至焉,氣次焉。故曰:持其志,無暴其氣。
翻譯:志向,是血氣的統帥;血氣,是身體的基本組成。二者相比,志向是高階的、主導的,血氣是其次的、從屬的。因此說:保持自身的志向,不要放任自身的血氣,即是以志氣統帥血氣的意思,這與孟子以心為身之主宰的意思是一致的,它是孟夫子心性論的一部分。
其:語氣助詞,表期望、期許。此處可以翻譯成“一定”。
此句出自歐陽修的《五代史伶官傳序》“吾遺恨也。與爾三矢,爾其無忘乃父之志!”莊宗受而藏之於廟。
意思是:交給你三枝箭,你不要忘記你父親報仇的志向。莊宗受箭收藏在祖廟。
1、以樂其志的以釋義:是因為的意思。
2、出自於陶淵明的《五柳先生傳》。
3、原文:
先生不知何許人也,亦不詳其姓字,宅邊有五柳樹,因以為號焉。閒靜少言,不慕榮利。好讀書,不求甚解;每有會意,便欣然忘食。性嗜酒,家貧不能常得。親舊知其如此,或置酒而招之;造飲輒盡,期在必醉。既醉而退,曾不吝情去留。環堵蕭然,不蔽風日;短褐穿結,簞瓢屢空,晏如也。常著文章自娛,頗示己志。忘懷得失,以此自終。
贊曰:黔婁之妻有言:“不慼慼於貧賤,不汲汲於富貴。”其言茲若人之儔乎?銜觴賦詩,以樂其志,無懷氏之民歟?葛天氏之民歟?
此話是黑格爾所說,可以將這句話合理地解釋為:人類不是一種一勞永逸的事先被給定了的東西,一種被預先規劃好的東西,也不是那種每個人都可以確定真實身份的東西,比如職業、國籍、宗教信仰等等,而是所不是的東西,是尚且未成為、或者欲求成為的東西。我們,就是指人類永無止境地更新自我、超越自己本來邊界的能力,就是否定自己 ...
1、惟其是,勿佞巧翻譯:說的話只要切題恰當切忌花言巧語。出自《弟子規》。
2、《弟子規》節選:
詐與妄,奚可焉。
話說多,不如少。
惟其是,勿佞巧。
奸巧語,穢汙詞。
市井氣,切戒之。
見未真,勿輕言。 ...
1、“話說多、不如少、惟其是、勿佞巧”這句話的意思是:多說話不如少說話,做人心要正,不要為了達到某種目的去說些討好別人,取悅於別人的話;凡對人和事要有個客觀公正的看法,不要從自身利益出發去變著法兒說話,去說些虛浮偽詐毀損別人的話。
2、這句話摘自《弟子規·信》。 ...
該句為普通的判斷句,翻譯為“也不過是各自談談自己的志向罷了”。
該文言文段落的相關資訊:
1、出自《子路、曾皙、冉有、公西華侍坐》選自《論語·先進》篇;
2、文章記錄的是孔子和子路、曾皙、冉有、公西華這四個弟子“言志”的一段話;
3、其語言生動再現了孔子和學生一起暢談理想的情形;
4、 ...
指對其講的道理理屈詞窮,無話回答,佩服其志氣。出自晉人張湛對《愚公移山》的點評。
張湛,東晉學者、玄學家、養生學家。字處度。高平人。仕至中書侍郎、光祿勳。少年有為,撰有《養生要集》十卷、《養性傳》二卷、《延年秘錄》十二卷、《莊子注》、《文子注》、《列子注》、《列子音義》等。自序中稱,其祖父少時在戚屬家 ...
透過對某人為人處世接事待物的觀察而對其人品行操守做出總結。是將人品做細節化分析,像是文學派兒講一葉落而知天下秋。
但這個絕不適用於當下,時下的很多人明著一套暗著一套。是觀其待人而不知其人,知其然而不知其所以然。這句話也並不能完全適用。 ...
詞類活用的字:樂。
解釋:以什麼什麼為快樂。名詞作動詞中的意動用法。
句子翻譯:以一邊喝酒,一邊作詩來表達自己的志向。
詞類活用:是指某些詞臨時改變其基本語法功能去充當其它詞類或基本功能未改變而用法比較特殊的現象。
古代漢語中的詞類活用非常普遍,是古代漢語的重要語法特點之一,其內容主要包括 ...