《除夜》又稱《除夜有懷》,原文如下:
五更鐘漏欲相催,四氣推遷往復回。
帳裡殘燈才去焰,爐中香氣盡成灰。
漸看春逼芙蓉枕,頓覺寒銷竹葉杯。
守歲家家應未臥,相思那得夢魂來。
翻譯:跋涉在道路崎嶇又遙遠的三巴路上,客居在萬里之外的危險地方。四面群山下,殘雪映寒夜,對燭夜坐,我這他鄉之客,因離親人越來越遠,反而與書童和僕人漸漸親近。真難以忍受在漂泊中度過除夕夜,到明天歲月更新就是新的一年。
賞析:這首詩是詩人客居他地、除夕懷鄉之作。詩人身在異鄉,深感羈旅艱危。三、四兩句寫悽清的除夕夜景,渲染詩人落寞情懷。五、六兩句寫遠離親人,連僮僕也感到親切,更表達出思鄉之切。最後兩句寄希望於新年,飄泊之感更烈,自然真切。全詩用語樸實,抒情細膩。離愁鄉思,發洩無餘。其中“漸與骨肉遠,轉於僮僕親”一句,從王維《宿鄭州》“他鄉絕儔侶,孤案親僮僕”化出。本詩作為“萬里身”、“異鄉人”的深繪,更加悲惻感人。
1、送孟浩然之廣陵的“之”意思:到達。
2、原文:
《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》
【作者】李白 【朝代】唐
故人西辭黃鶴樓,煙花三月下揚州。
孤帆遠影碧空盡,唯見長江天際流。
3、翻譯:
老朋友向我頻頻揮手,告別了黃鶴樓,在這柳絮如煙、繁花似錦的陽春三月去揚州遠遊。友人的孤船帆影漸漸地遠去,消失在碧空的盡頭,只看見一線長江,向邈遠的天際奔流。
1、《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》這首古歌的意思是:我在黃鶴樓上向即將西去的友人告別,在這春光明媚的三月,他將要去往揚州。一艘孤獨的帆船漸行漸遠,最終慢慢消失在碧空的盡頭,只見那滾滾的長江往天際奔流而去。
2、古詩全文如下:
《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》
作者:李白
故人西辭黃鶴樓,煙花三月下揚州。
孤帆遠影碧空盡,唯見長江天際流。
故人西辭黃鶴樓,煙花三月下揚州。 孤帆遠影碧空盡,唯見長江天際流。
譯文: 老朋友向我頻頻揮手,告別了黃鶴樓,在這柳絮如煙、繁花似錦的陽春三月去揚州遠遊。 友人的孤船帆影漸漸地遠去,消失在碧空的盡頭,只看見一線長江,向邈遠的天際奔流。 ...
《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》這首詩歌的意思是:我在黃鶴樓上向即將西去的友人告別,在這春光明媚的三月,他將要去往揚州。一艘孤獨的帆船漸行漸遠,最終慢慢消失在碧空的盡頭,只見那滾滾的長江往天際奔流而去。
詩歌全文如下:
黃鶴樓送孟浩然之廣陵
作者:李白
故人西辭黃鶴樓,煙花三月下揚州。
孤帆遠 ...
1、意思:我獨自在旅館裡躺著,寒冷的燈光照著我,久久難以入眠。是什麼事情,讓我這個遊客的心裡變得淒涼悲傷?故鄉的人今夜一定在思念遠在千里之外的我;我的鬢髮已經變得斑白,到了明天又是新的一年。
2、原文:
旅館寒燈獨不眠,客心何事轉悽然。
故鄉今夜思千里,霜鬢明朝又一年。 ...
孟浩然,名然,字浩然,但世人通常僅知其字,所以稱之為以字行。
以字行:流行於中國、朝鮮半島、越南等地之古人的關於稱謂的術語。古人一般有名有字,因為種種原因,多僅稱呼此人的字,而不熟悉其名,就稱之為以字行。
孟浩然:號孟山人,襄州襄陽人。因他未曾入仕,又稱之為孟山人,是唐代著名的山水田園派詩人。
...
《除夜作》是唐代高適的一首七言絕句,題目的意思是除夕之夜寫作的詩。
此詩寫除夕之夜,遊子家人兩地相思之情,深思苦調,委曲婉轉,感人肺腑,該詩精練含蓄,用語質樸淺近而寓情深微悠遠。
詩文的意思是:我獨自在旅館裡躺著,寒冷的燈光照著我,久久難以入眠。是什麼事情,讓我這個遊客的心裡變得淒涼悲傷?故鄉的人 ...
1、譯文:老朋友在西面的黃鶴樓與我辭別,
在三月份煙霧迷漫、繁花似錦的春天去揚州。
孤船的帆影漸漸遠去消失在碧空的盡頭,
只看見長江浩浩蕩蕩地向黃鶴樓送孟浩然之廣陵。
2、原文:故人西辭黃鶴樓,
煙花三月下揚州。
孤帆遠影碧空盡,
唯見長江天際流。 ...
是“去”的意思,整句意思是:送孟浩然去揚州。
“之”的意思有:
1、助詞,表示領有、連屬關係;
2、助詞,表示修飾關係;
3、用在主謂結構之間,使成為句子成分;
4、代詞,代替人或事物;
5、代詞,這,那;
6、虛用,無所指;
7、往,到。 ...