search

宣州謝朓樓餞別校書叔雲翻譯

宣州謝朓樓餞別校書叔雲翻譯

  1、昨天的日子漸漸離我遠去,已經不可能挽留;今天的日子擾亂了我的心,充滿了無限煩憂。長風吹過了幾萬裡送來秋雁,對此可以開懷暢飲酣醉高樓。校書您的文章頗具建安風骨,又有我的詩如謝朓秀朗清發。

  2、我們都是心懷逸興壯思飛動,想登上九天摘取一輪明月。拔刀斷水水卻更加洶湧奔流,舉杯消愁愁情上卻更加憂愁。人生在世上不能夠稱心如意,不如明天披頭散髮駕舟漂流。

宣州謝眺樓餞別校書叔雲的意思

  昨天的日子漸漸離我遠去,已經不可能挽留。今天的日子擾亂了我的心,充滿了無限煩憂長風吹過了幾萬裡送來秋雁,對此可以開懷暢飲酣醉高樓。校書您的文章頗具建安風骨,又有我的詩如謝朓秀朗清發。我們都是心懷逸興壯思飛動,想登上九天去摘取一輪明月。拔刀斷水水卻更加洶湧奔流,舉杯消愁愁情上卻更加憂愁。人生在世上不能夠稱心如意,不如明天披頭散髮駕舟漂流。

  李白在宣城(今屬安徽)與李雲相遇並同登謝朓樓時創作的一首送別詩。不直言離別,而是重筆抒發詩人自己懷才不遇的激烈憤懣,灌注了慷慨豪邁的情懷,表達了對黑暗社會的強烈不滿和對光明世界的執著追求。

歷史上有名的謝朓樓位於哪個省

  1、謝朓樓,是中國安徽省宣城市宣州區的一座著名樓閣。南北朝時,門閥名士,陳郡謝氏的謝朓擔任宣城太守,在郡城之北的陵陽山修建一樓,稱“高齋”。《宣城縣誌》記載:謝朓“視事高齋,吟嘯自若,而郡亦治”。

  2、唐代時,為紀念謝朓,因而重建此樓,以其在郡署之北,改稱北望樓,或作北樓。人稱謝朓樓、謝公樓。大詩人李白路過謝朓樓時,寫作了《宣州謝朓樓餞別校書叔雲》詩,並在詩中稱讚謝朓“中間小謝又清發”。從此謝朓樓知名天下。

  3、唐鹹通十五年(874年),宣州刺史獨孤霖改建此樓,改稱疊嶂樓。明嘉靖時寧國府知府方逢時重修,複稱高齋樓。清康熙時,知府許廷式重修,稱古北樓。光緒時,知府魯一員再次重修,題二匾額,一曰疊嶂樓,另曰謝朓樓。


在哪個省

  安徽省。謝朓樓是中國安徽省宣城市宣州區的一座著名樓閣。南北朝時,門閥名士,陳郡謝氏的謝朓擔任宣城太守,在郡城之北的陵陽山修建一樓,稱“高齋”。《宣城縣誌》記載:謝朓“視事高齋,吟嘯自若,而郡亦治”。唐代時,為紀念謝朓,因而重建此樓,以其在郡署之北,改稱北望樓,或作北樓。人稱謝朓樓、謝公樓。大詩人李白路過謝 ...

李白登臨的詩句

  宣州謝朓樓餞別校書叔雲:棄我去者,昨日之日不可留;亂我心者,今日之日多煩憂。長風萬里送秋雁,對此可以酣高樓。蓬萊文章建安骨,中間小謝又清發。俱懷逸興壯思飛,欲上青天覽明月。抽刀斷水水更流,舉杯消愁愁更愁。人生在世不稱意,明朝散發弄扁舟。   譯文:棄我而去的昨天已不可挽留,擾亂我心緒的今天使我極為煩憂。萬 ...

秋日登洪府滕王閣

  《滕王閣序》全稱《秋日登洪府滕王閣餞別序》,亦名《滕王閣詩序》,駢文名篇。滕王閣位於江西省南昌市贛江濱。唐高祖之子滕王李元嬰任洪州都督時,公元653年始建,後閻伯嶼為洪州牧,宴群僚於閣上,王勃省父過此,即席而作。文中鋪敘滕王閣一帶形勢景色和宴會盛況,抒發了作者無路請纓之感慨;作品賞析:這是一篇用駢體寫成的 ...

陶短房:拿“單”太當回事

     不要輕信書單   每到歲末,公傢俬人、各行各業忙著拉單子、寫總結。賣書的、寫書的、評書的知名人士也不例外,這不,媒體上,網路上,五花八門、“隆重推薦”的書單層出不窮。許多薦主惟恐讀者“信念不堅”,還忙不迭給自己羅列的書單加上“不得不讀”、“不看後悔”、“正本清源”、“反洗腦必備”等璀璨奪目的綴語。 ...

蘇軾臨江仙一都門三改火翻譯賞析

  1、【翻譯】   自從我們在京城分別一晃又三年,遠涉天涯你奔走輾轉在人間。相逢一笑時依然像春天般的溫暖。你心如古井水不起波瀾,高風亮節象秋天的竹竿。   我心惆悵因你要連夜分別揚孤帆,送行之時雲色微茫月兒淡淡。陪酒的歌妓不用衝著酒杯太悽婉。人生在世就好像住旅館,我也包括在旅行者裡邊。   2、【全文】   ...

原文及翻譯

  1、原文:山川之美,古來共談。高峰入雲,清流見底。兩岸石壁,五色交輝。青林翠竹,四時俱備。曉霧將 歇,猿鳥亂鳴;夕日欲頹,沉鱗競躍。實是欲界之仙都。自康樂以來,未復有能與其奇者。   2、譯文:山川景色的美麗,自古以來就是文人雅士共同欣賞讚嘆的。巍峨的山峰聳入雲端,明淨的溪流清澈見底。兩岸的石壁色彩斑斕, ...

王使人吹竽必三百人文言文翻譯

  齊宣王使人吹竽必三百人文言文翻譯:齊宣王讓人吹竽,一定要三百人的合奏。南郭處士請求給齊宣王吹竽,宣王對此感到很高興,拿數百人的糧食供養他。齊宣王去世後,齊湣王繼承王位,他喜歡聽一個一個的演奏,南郭處士聽後便逃走了。   齊宣王使人吹竽必三百人文言文:齊宣王使人吹竽,必三百人。南郭處士請為王吹竽,宣王說之, ...