寸草春暉,漢語成語,拼音是cùncǎochūnhuī,意思是小草微薄的心意報答不了春日陽光的深情,比喻父母的恩情沉重,難以報答。出自《遊子吟》。
《遊子吟》是唐代詩人孟郊創作的一首五言詩。這是一首母愛的頌歌。全詩共六句三十字,採用白描的手法,透過回憶一個看似平常的臨行前縫衣的場景,凸顯並歌頌了母愛的偉大與無私,表達了詩人對母愛的感激以及對母親深深的愛與尊敬之情。此詩情感真摯自然,雖無藻繪與雕飾,然而清新流暢,淳樸素淡的語言中蘊含著濃郁醇美的詩味,千百年來廣為傳誦。
寸草春暉,漢語成語,拼音是cùncǎochūnhuī,意思是小草微薄的心意報答不了春日陽光的深情,比喻父母的恩情沉重,難以報答。出自《遊子吟》。
《遊子吟》是唐代詩人孟郊創作的一首五言詩。這是一首母愛的頌歌。全詩共六句三十字,採用白描的手法,透過回憶一個看似平常的臨行前縫衣的場景,凸顯並歌頌了母愛的偉大與無私,表達了詩人對母愛的感激以及對母親深深的愛與尊敬之情。此詩情感真摯自然,雖無藻繪與雕飾,然而清新流暢,淳樸素淡的語言中蘊含著濃郁醇美的詩味,千百年來廣為傳誦。
1、寸草春暉意思是小草微薄的心意報答不了春日陽光的深情,比喻父母的恩情沉重,難以報答。
2、寸草春暉典故:唐代的詩人孟郊,寫過一首題為《遊子吟)的詩。這首詩以富有感情的語言,表達了一位慈母對即將離開自己的兒子的深深的愛。讀來令人感動。全詩只有短短六句,大意是這樣的:,即將漂泊異鄉的兒子啊。 你身上穿的衣裳是母親手中的線縫做的呀。 臨行時讓我把這衣裳縫得密密的,怕的是在外日子久會破損。 誰說做兒子的這顆象小草一樣稚弱的心,,能報答得了母親像春天陽光一樣的慈愛呢?,成語“寸草春暉”就是從這首詩中簡縮而來的。
1、誰言寸草心翻譯:有誰敢說,子女像小草那樣微弱的孝心。
2、出自《遊子吟》,原文:慈母手中線,遊子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。誰言寸草心,報得三春暉。
3、譯文
慈母用手中的針線,為遠行的兒子趕製身上的衣衫。臨行前一針針密密地縫綴,怕的是兒子回來得晚衣服破損。有誰敢說,子女像小草那樣微弱的孝心,能夠報答得了像春暉普澤的慈母恩情呢?