1、稱物以載之意思把象放到大船上,在水面所達到的地方做上記號,再讓船裝載其他東西(當水面也達到記號的時候),稱一下這些東西,那麼比較下(東西的總質量差不多等於大象的質量)就能知道了。
2、取自《三國志》:衝少聰察,生五六歲,智意所及,有若成人之智。時孫權曾致巨象,太祖欲知其斤重,訪之群下,鹹莫能出其理。衝曰:“置象大船之上,而刻其水痕所至,稱物以載之,則校可知矣。”太祖大悅,即施行焉。
1、稱物以載之意思把象放到大船上,在水面所達到的地方做上記號,再讓船裝載其他東西(當水面也達到記號的時候),稱一下這些東西,那麼比較下(東西的總質量差不多等於大象的質量)就能知道了。
2、取自《三國志》:衝少聰察,生五六歲,智意所及,有若成人之智。時孫權曾致巨象,太祖欲知其斤重,訪之群下,鹹莫能出其理。衝曰:“置象大船之上,而刻其水痕所至,稱物以載之,則校可知矣。”太祖大悅,即施行焉。
1、心知非是解以與之的意思是:心裡知道不是這人丟的馬,但還是卸下馬給了他。
2、原文:
卓茂嚐出門,有人認其馬。茂問之曰:“子亡馬幾何時矣?”對曰:“月餘日矣。”茂有馬數年,心知非是,解以與之,而自挽車去。將去,顧而謂曰:“若非公馬,幸至丞相府歸我。”他日,馬主別得亡馬,乃詣丞相府歸馬。
3、翻譯:
卓茂曾經有一次(坐馬車)出門。有一個人認作他的馬( 是自己的 )。於是卓茂問他:“您丟失馬多少時間了?”回答說:“一個多月時日了。”卓茂擁有這匹馬已經好幾年了,心裡知道不是這人丟的馬,但還是解下馬給了他,自己拉了車離開,將要離開時,回頭看著那人並對他說:“如果這不是您的馬,希望(你把馬牽到)丞相府還給我。”過了幾天,那個人在另外的地方找到了自己丟的馬,於是到丞相府去把馬還給了卓茂。
意思是四圍種植著桑樹。
出自《孟子·梁惠王上》:“五畝之宅,樹之以桑,五十者可以衣帛矣。雞豚狗彘之畜,無失其時,七十者可以食肉矣。百畝之田,勿奪其時,數口之家可以無飢矣。謹庠序之教,申之以孝悌之義,頒白者不負戴於道路矣。七十者衣帛食肉,黎民不飢不寒,然而不王者,未之有也。”
意思是每家給他五畝土地的住宅,四圍種植著桑樹,那麼五十歲以上的人都可以有絲棉襖穿。雞狗與豬這類家畜,都有力量去飼養繁殖,那麼七十歲以上的人就都有肉可吃。一家給他一百畝土地,並且不去妨礙他的生產,八口人的家庭便都可以吃得飽。辦好各級學校,反覆地用孝順父母、敬愛兄長的大道理來開導他們,那麼鬚髮花白的老人便會有人代勞,不致頭頂著、揹負著東西在路上行走。