故人具雞黍,邀我至田家。 綠樹村邊合,青山郭外斜。開軒面場圃,把酒話桑麻。 待到重陽日,還來就菊花。
這首詩是唐朝詩人孟浩然的作品《過故人莊》。
孟浩然,名浩,字浩然,號孟山人,襄州襄陽(現湖北襄陽)人,世稱孟襄陽。因他未曾入仕,又稱之為孟山人,是唐代著名的山水田園派詩人。主要作品有《孟浩然集》《過故人莊》《春曉》《宿建德江》等。他的山水田園詩成就頗高,是田園隱逸派和山水行旅派詩人詩風清淡自然,以五言古詩見長。
故人具雞黍,邀我至田家。 綠樹村邊合,青山郭外斜。開軒面場圃,把酒話桑麻。 待到重陽日,還來就菊花。
這首詩是唐朝詩人孟浩然的作品《過故人莊》。
孟浩然,名浩,字浩然,號孟山人,襄州襄陽(現湖北襄陽)人,世稱孟襄陽。因他未曾入仕,又稱之為孟山人,是唐代著名的山水田園派詩人。主要作品有《孟浩然集》《過故人莊》《春曉》《宿建德江》等。他的山水田園詩成就頗高,是田園隱逸派和山水行旅派詩人詩風清淡自然,以五言古詩見長。
1、老朋友預備豐盛的飯菜,老朋友預備豐盛的飯菜。
2、全詩為:
故人具雞黍,邀我至田家。綠樹村邊合,青山郭外斜。
開軒面場圃,把酒話桑麻。待到重陽日,還來就菊花。
3、譯意為:
老朋友預備豐盛的飯菜,要請我到他好客的農家。
翠綠的樹林圍繞著村落,蒼青的山巒在城外橫臥。
推開窗戶面對穀場菜園,手舉酒杯閒談莊稼情況。
等到九九重陽節到來時,再請君來這裡觀賞菊花。
黍讀音:shǔ;
解釋:黃米,古代認為是上等的糧食;出處:《過故人莊》整句話的意思:老朋友準備好了黃米飯和雞肉。