黍讀音:shǔ;
解釋:黃米,古代認為是上等的糧食;出處:《過故人莊》整句話的意思:老朋友準備好了黃米飯和雞肉。
這是《過故人莊》裡的一句詩,譯為:老朋友預備豐盛的飯菜。《過故人莊》是唐代詩人孟浩然創作的一首五律,寫的是詩人應邀到一位農村老朋友家做客的經過。在淳樸自然的田園風光之中,主客舉杯飲酒,閒談家常,充滿了樂趣,抒發了詩人和朋友之間真摯的友情。這首詩初看似乎平淡如水,細細品味就像是一幅畫著田園風光的中國畫,將景、事、情完美地結合在一起,具有強烈的藝術感染力。
1、具:準備,置辦。
2、全文翻譯:老朋友準備好了豐盛飯菜,邀請我到zhi他的田舍(家)做客。翠綠的樹木環繞著小村,村子城牆外面青山連綿不絕。開啟窗子面對著穀場和菜園,我們舉杯歡飲,談論著今年莊稼的長勢。等到九月初九重陽節的那一天,我還要再來和你一起喝酒,一起觀賞菊花。 ...
故人具雞黍是孟浩然的農民朋友請孟浩然。孟浩然平生不得志,長時期在故鄉閒居。這就使他有更多的機會,接觸處於社會底層的勞動人民,思想感情與農民有著相通的地方,寫出一些反映農村生活的"田園"詩。《過故人莊》,就是其中比較有特色的一首。“故人具雞黍,邀我至田家”詩開頭,就很平淡自然,像是在嗽閒、聊 ...
此句出自唐代詩人孟浩然的《過故人莊》,全文為:
故人具雞黍,邀我至田家。
綠樹村邊合,青山郭外斜。
開軒面場圃,把酒話桑麻。
待到重陽日,還來就菊花。
詩文解釋:
老朋友預備豐盛的飯菜,要請我到他好客的農家。
翠綠的樹林圍繞著村落,蒼青的山巒在城外橫臥。
推開窗戶面對穀場菜 ...
雞黍:指農家待客的豐盛飯食,字面指雞和黃米飯。出自唐代詩人孟浩然所作《過故人莊》,原文為:故人具雞黍,邀我至田家。綠樹村邊合,青山郭外斜。開軒面場圃,把酒話桑麻。待到重陽日,還來就菊花。
譯文:老朋友預備豐盛的飯菜,要請我到他好客的農家。翠綠的樹林圍繞著村落,蒼青的山巒在城外橫臥。推開窗戶面對穀場菜園 ...
故人具雞黍,邀我至田家。 綠樹村邊合,青山郭外斜。開軒面場圃,把酒話桑麻。 待到重陽日,還來就菊花。
這首詩是唐朝詩人孟浩然的作品《過故人莊》。
孟浩然,名浩,字浩然,號孟山人,襄州襄陽(現湖北襄陽)人,世稱孟襄陽。因他未曾入仕,又稱之為孟山人,是唐代著名的山水田園派詩人。主要作品有《孟浩然集》《 ...
該文側重點是摯友交往的守信精神。雞黍之交語出《後漢書獨行列傳》,說的是:正規化字巨卿山陽金鄉人。少年時在太學讀書,與汝南人張劭為友。劭字元伯。二人讀書後,同歸鄉里。正規化對張劭說:我兩年後回來,那時我將要去府上拜見尊親,再看看令郎令嬡。與此同時兩人還約定了拜見的日期。光陰似箭,日月如梭,不覺間約定的日期將 ...
1、雞黍之交是一個歷史典故,語出《後漢書·獨行列傳》中正規化和張劭的事蹟,形容守信。
2、但《後漢書》的故事被元朝的宮天挺改編為劇本《死生交范張雞黍》,因為這個劇本比《後漢書》深入人心,這樣“雞黍之交”就代替了“守信之交”。 ...