1、《望洞庭》原文:
湖光秋月兩相和,潭面無風鏡未磨。遙望洞庭山水翠,白銀盤裡一青螺。
2、《望洞庭》譯文:
風靜浪息,月光和水色交融在一起,湖面就像不用磨拭的銅鏡,平滑光亮。遙望洞庭,山青水綠,林木蔥蘢的洞庭山聳立在泛著白光的洞庭湖裡,就像白銀盤裡的一隻青螺。
1、《望洞庭》原文:
湖光秋月兩相和,潭面無風鏡未磨。遙望洞庭山水翠,白銀盤裡一青螺。
2、《望洞庭》譯文:
風靜浪息,月光和水色交融在一起,湖面就像不用磨拭的銅鏡,平滑光亮。遙望洞庭,山青水綠,林木蔥蘢的洞庭山聳立在泛著白光的洞庭湖裡,就像白銀盤裡的一隻青螺。
1、《望洞庭》譯文:
洞庭湖的水光與秋月交相融和,
水面波平浪靜就好像銅鏡未磨。
遠遠望去洞庭湖山水一片翠綠,
恰似白銀盤子託著青青的田螺。
2、原文:《望洞庭》
【唐】劉禹錫
湖光秋月兩相和,潭面無風鏡未磨。
遙望洞庭山水翠,白銀盤裡一青螺。
1、洞庭湖的水光與秋天的月色相互融合,水面風平浪靜,好像一面銅鏡還沒有打磨。遠遠望去,那月下洞庭湖裡的君山和湖水,就好像白銀盤子裡盛放著一枚青螺。
2、這首詩是劉禹錫在被貶到朗州(湖南常德),上任途中經過洞庭湖時寫的。詩中描寫的是月夜下遙望洞庭湖的美麗景色。
3、月光下的洞庭湖,不再有白天那種遼遠開闊而又浩瀚的氣勢,而是呈現出寧靜和諧而又朦朧的風景。風平浪靜,波光粼粼,月光柔美。這時,詩人遠望洞庭湖,湖面沒有風,就像一面還沒有打磨的銅鏡,讓人能夠想象出洞庭湖在月光下安寧溫柔的景象。明亮的湖水環抱著青翠的君山,就好像白銀盤裡託著秀美的青螺,清新、寧靜、和諧。