search

河中石獸的翻譯

河中石獸翻譯

  1、譯文:滄州的南面有一座寺廟靠近河岸,廟門倒塌在了河裡,兩隻石獸一起沉沒於此。經過十多年,僧人們募集金錢重修(寺廟),在河中尋找石獸,最後沒找到。(僧人們)認為石獸順著水流流到下游了,於是划著幾隻小船,拖著鐵鈀,(向下遊)尋找了十多里,沒有找到(石獸的)蹤跡。

  2、一位講學家在寺廟中教書,聽說了這件事笑著說:“你們這些人不能推究事物的道理,這(石獸)不是木片,怎麼能被暴漲的洪水帶走呢?石頭的性質堅硬沉重,沙的性質鬆軟輕浮,石獸埋沒在沙上,越沉越深罷了。順著河流尋找石獸,不是瘋狂(的做法)嗎?”大家信服地認為(這話)是精當確切的言論。一位老河兵聽說了講學家的觀點,又笑著說:“凡是落入河中的石頭,都應當在河的上游尋找它。

  3、正因為石頭的性質堅硬沉重,沙的性質鬆軟輕浮,水流不能沖走石頭,水流反衝的力量,一定在石頭下面迎水的地方侵蝕沙子形成坑洞,越激越深,(當坑洞延伸)到石頭的一半時,石頭必定傾倒在坑洞中。如果像這樣再衝刷,石頭又會再次轉動。像這樣不停地轉動,於是反而逆流朝相反方向到上游去了。

  4、到河的下游尋找石獸,固然瘋狂;在石獸沉沒的地方尋找它們,不是更瘋狂嗎?”依照他的話(去尋找),果然在(上游)幾里外尋到了石獸。既然這樣那麼天下的事,只知道表面現象,不知道根本道理的情況有很多,難道可以根據某個道理就主觀判斷嗎?

河中石獸翻譯簡短的

  1、滄州的南面有一座寺廟靠近河岸,廟門倒塌在了河裡,兩隻石獸一起沉沒於此。經過十多年,僧人們募集金錢重修(寺廟),便在河中尋找石獸,最後也沒找到。僧人們認為石獸順著水流流到下游了。於是划著幾隻小船,拖著鐵鈀,(向下遊)尋找了十多里,沒有找到石獸的蹤跡。

  2、一位講學家在寺廟中教書,聽說了這件事笑著說:“你們這些人不能推究事物的道理。這(石獸)不是木片,怎麼能被暴漲的洪水帶走呢?石頭的性質堅硬沉重,泥沙的性質鬆軟浮動,石獸埋沒在沙上,越沉越深罷了。順著河流尋找石獸,不是(顯得)瘋狂了嗎?”大家信服地認為(這話)是精當確切的言論。

  3、一位老河兵聽說了講學家的觀點,又笑著說:“凡是落入河中的石頭,都應當在河的上游尋找它。正因為石頭的性質堅硬沉重,沙的性質鬆軟輕浮,水流不能沖走石頭,水流反衝的力量,一定在石頭下面迎水的.地方侵蝕沙子形成坑洞。越激越深,當坑洞延伸到石頭底部的一半時,石頭必定傾倒在坑洞中。像這樣再衝刷,石頭又會再次轉動,像這樣不停地轉動,於是反而逆流朝相反方向到上游去了。到河的下游尋找石獸,本來就(顯得)很瘋狂;在石獸沉沒的地方尋找它們,不是(顯得)更瘋狂了嗎?”結果依照他的話去(尋找),果然在上游的幾里外尋到了石獸。

  4、既然這樣,那麼天下的事,只知道表面現象,不知道根本道理的情況有很多,難道可以根據某個道理就主觀判斷嗎?

河中石獸簡略翻譯

  1、滄州南部有一座寺廟靠近河岸,佛寺的外門倒塌在河中,門前兩隻石獸一起沉入河中。過了十多年,寺僧們募集金錢重修寺廟,在河中尋找兩隻石獸,到底沒能找到。寺僧們認為石獸順流而下了,於是划著幾隻小船,拖著鐵鈀,向下遊尋找了十多里,沒找到它們的蹤跡。

  一位講學家在寺廟裡設館教書,聽說了這件事笑著說:“你們這些人不能探求事物的道理,這石獸不是木片,怎麼能被洪水帶走呢?

  是石頭的特點應該是又硬又重,河沙的特點是又松又輕,石獸埋沒在沙裡,越沉越深罷了。順流而下尋找它們,不是很荒唐嗎?”大家都很信服,認為這是正確的言論。

  一位老河兵聽說了之後,又笑著說:“凡是落入河中的石頭,都應當在上游尋找它。因為石頭的特點是又硬又重,河沙的特點是又松又輕,水不能沖走石頭。

  但河水撞擊石頭返回的衝擊力,一定會將石頭底下迎著水流的地方沖刷成為坑洞,越衝越深,當坑洞延伸到石頭底部的一半時,石頭必定傾倒在坑洞裡。

  照這樣多次沖刷,石頭又會多次向前翻轉,不停地轉動,石獸反而逆流而上了。到下游尋找石獸,本來就荒唐了;在原地尋找它們,不是更荒唐嗎?”

  寺僧們依照老河兵的話去做,果然在幾里外的上流找到了石獸。既然這樣,那麼天下的事,只知道其一,不知道其二的情況太多了,怎麼能根據某個道理就主觀判斷呢?


中石原文及翻譯

  1、原文:   滄州南一寺臨河干,山門圮於河,二石獸並沉焉。閱十餘歲,僧募金重修,求二石獸於水中,竟不可得。以為順流下矣,棹數小舟,曳鐵鈀,尋十餘里無跡。   一講學家設帳寺中,聞之笑曰:“爾輩不能究物理,是非木杮,豈能為暴漲攜之去?乃石性堅重,沙性鬆浮,湮於沙上,漸沉漸深耳。沿河求之,不亦顛乎?”眾服為 ...

中石翻譯

  1、《河中石獸》的翻譯:滄州的南面有一座寺廟靠近河岸,廟門倒塌在了河裡,兩隻石獸一起沉沒於此。經過十多年,僧人們募集金錢重修(寺廟),便在河中尋找石獸,最後也沒找到。僧人們認為石獸順著水流流到下游了。於是划著幾隻小船,拖著鐵鈀,(向下遊)尋找了十多里,沒有找到石獸的蹤跡。   2、一位講學家在寺廟中教書, ...

中石這篇課文講什麼道理?

  《河中石獸》這篇課文講的道理如下:   許多自然現象的發生往往有著複雜的原因,我們不能只知其一,不知其二,就根據常情主觀判斷。應該正確分析,綜合考慮,像文中的老河兵那樣,既考慮石獅的比重,又正確分析水的衝力和石獅子的相互作用,進而又分析這種相互作用產生的反衝力對河床形態的區域性的改變。 ...

中石干的意思

  《河中石獸》中的“河干”是:“河邊”的意思。《河中石獸》是清代文學家紀昀創作的一篇文言小說。此文講述了一則非常有教育意義的寓言故事,表達了作者對學者之類一知半解而又自以為是之人的嘲諷。   紀昀(1724年8月3日-1805年3月14日),字曉嵐,別字春帆,號石雲,道號觀弈道人、孤石老人,清朝直隸獻縣(今 ...

中石選自哪裡

  1、《河中石獸》選自《閱微草堂筆記》卷十六,作者紀昀,是我國清朝的政治家、文學家。   2、此文講述了一則非常有教育意義的寓言故事,表達了作者對學者之類一知半解而又自以為是之人的嘲諷,亦告訴了人物認識事物需要全面深入地調查探究這一道理。   3、全文層次分明,圍繞石獸的搜尋工作展開敘述,在戲劇性的情節中挖 ...

中石選自什麼

  河中石獸選自《閱微草堂筆記》,是清朝翰林院庶吉士出身的紀昀於乾隆五十四年1789年至嘉慶三年1798年間以筆記形式所編寫成的文言短篇志怪小說。   在時間上,《閱微草堂筆記》主要搜輯各種狐鬼神仙、因果報應、勸善懲惡等當時代前後的流傳的鄉野怪譚,或親身所聽聞的奇情軼事;在空間地域上,其涵蓋的範圍則遍及全中國 ...

中石這篇課文講什麼道理

  《河中石獸》這篇課文講的道理如下:   許多自然現象的發生往往有著複雜的原因,我們不能只知其一,不知其二,就根據常情主觀判斷。應該正確分析,綜合考慮,像文中的老河兵那樣,既考慮石獅的比重,又正確分析水的衝力和石獅子的相互作用,進而又分析這種相互作用產生的反衝力對河床形態的區域性的改變。 ...