search

滿井遊記作者是誰

滿井遊記作者是誰

  袁宏道,字中郎,又字無學,號石公,又號六休。漢族,湖廣公安人。萬曆二十年進士,歷任吳縣知縣、禮部主事、吏部驗封司主事、稽勳郎中、國子博士等職,世人認為是三兄弟中成就最高者。少敏慧,善詩文,年十六為諸生,結社城南,自為社長。

  袁宏道在文學上反對“文必秦漢,詩必盛唐”的風氣,提出“獨抒性靈,不拘格套”的性靈說。與其兄袁宗道、弟袁中道並有才名,由於三袁是荊州公安縣人,其文學流派世稱“公安派”或“公安體”。合稱“公安三袁”。

滿井遊記中表達了作者怎樣的心境

  寫出了作者對春回大地的喜悅和對早春的欣賞和讚美,寓情於景,借景抒情,表達了作者曠達、樂觀的人生態度,以及對自由的嚮往。

  《滿井遊記》是一篇文字清新的記遊小品,選自《袁中郎全集》,作者袁宏道。

  萬曆二十六年,袁宏道收到在京城任職的哥哥袁宗道的信,讓他進京。他只好收斂起遊山玩水的興致,來到北京,被授予順天府教授。第二年,升為國子監助教,《滿井遊記》寫於這一年的早春二月,他和幾個朋友一起遊覽了京郊的滿井,心情愉悅,文章在此背景寫成。

滿井遊記表達了作者怎樣的情感

  記敘了作者遊歷滿井所看到的早春景色,抒發了作者喜悅的心情,表達了作者曠達,樂觀的人生態度.以及對自由的嚮往和希望在公事之餘能夠繼續出遊的美好願望。也表達了作者對大自然的喜愛之情,和愉悅,輕鬆的感情!還有作者對官場生活的厭棄。


滿遊記翻譯

  1、燕地一帶氣候寒冷,花朝節過後,餘寒仍然很厲害。冷風時常颳起,一刮就沙礫飛揚。只能拘束在室內,想出去都不可能。每次冒風疾行,不到百步就被迫返回。   2、二十二日天氣略微暖和,跟幾個朋友一起出東直門,到滿井。高大的柳樹夾立堤旁,肥沃的土地有些溼潤,一望空曠開闊,自己就好像是逃脫籠子的天鵝。這時河的冰面已 ...

滿遊記而字用法

  《滿井遊記》中共涉及四個“而”字,均為連詞,表承接,可不譯。具體如下:   1、如倩女之靧面而髻鬟之始掠也。意為:好像美麗的少女洗了臉剛剛梳好髻鬟一樣。   2、泉而茗者,罍而歌者,紅裝而蹇者,亦時時有。意為:汲泉煮茶喝的,拿著酒杯唱歌的,身著豔裝騎驢的女子,也時時能見到。 ...

滿遊記寫作背景

  《滿井遊記》寫於萬曆二十六年,即1598年,作者袁宏道收到在京城任職的哥哥袁宗道的信,讓他進京。作者只好收斂起遊山玩水的興致,來到北京,被授予順天府教授,第二年,升為國子監助教。《滿井遊記》寫於這一年的早春二月,作者和幾個朋友一起遊覽了京郊的滿井,這是北京東北一口古井,當時泉水噴湧,冬夏不竭,井旁草豐藤青 ...

滿遊記的鮮妍明媚什麼意思

  鮮妍明媚的意思是嬌豔光亮。   出處:袁宏道《滿井遊記》:“山巒為晴雪所洗,娟然如拭,鮮妍明媚,如倩女之靧面而髻鬟之始掠也。”   《滿井遊記》是一篇文字清新的記遊小品,選自《 袁中郎全集》,作者袁宏道。滿井是明清兩朝北京近郊的一個風景區。文章用精簡的文字記遊繪景、抒情寓理。歷歷如畫的景物描寫,透出京郊早 ...

滿遊記原文及翻譯

  1、滿井遊記(作者:袁宏道)全文:   燕地寒,花朝節後,餘寒猶厲。凍風時作,作則飛沙走礫。侷促一室之內,欲出不得。每冒風馳行,未百步輒返。   廿二日天稍和,偕數友出東直,至滿井。高柳夾提,土膏微潤,一望空闊,若脫籠之鵠。於時冰皮始解,波色乍明,鱗浪層層,清澈見底,晶晶然如鏡之新開而冷光之乍出於匣也。山 ...

滿遊記翻譯簡短

  1、譯文:   北京一帶氣候寒冷,每年二月花朝節過後,殘存的寒氣還很厲害。冷風時常颳起,颳起就飛沙走石。(人)拘束在一室之中,想出去,但行不通。每次冒風快速行走,卻走不到百步就被迫返回。二十二日天氣略微暖和,我和幾個朋友出東直門,到了滿井。高大的柳樹夾立在堤旁,肥沃的土地有些溼潤,一望這兒空曠開闊,(覺得 ...

滿遊記中用到修辭的句子哪些

  1、“晶晶然如鏡之新開而冷光之乍出於匣也”以物比物,以新開鏡比喻新綠水懷抱的欣喜、舒朗的心情;   2、“如倩女之靧面而髻鬟之始掠也”以物比人,以新妝倩女比喻被晴雪洗過的山巒,寫出了春山的“鮮研明媚”,生動而又傳神;   3、“麥田淺鬣寸許”以物比物,以獸頸之毛比喻返青還沒有長高的麥苗,簡明而又形象;   ...